По ту сторону занавеса
Шрифт:
Чен рассмеялся.
– Капитан напоминает маленького ребенка, попавшего в сети. Он машет руками, чтобы больше запутаться.
– Я посоветую капитану дать соответствующее объявление. Я плохо ориентируюсь в этом городе, сержант. Может, мы где-нибудь пообедаем вместе и обсудим еще какие-нибудь аспекты дела?
– С удовольствием принимаю ваше приглашение, – ответил китаец.
Пока он одевался, Дафф галантно сказал мисс Морроу, что сотрудничество с такой красивой женщиной прибавит ему опыта.
Когда инспектор и Чен ушли, девушка стала поспешно собираться.
– Куда вы так спешите? – запротестовал Кирк.
– Домой.
– Будете в одиночестве обедать...
– Сегодня я не готова к приему гостей.
– Одиночество плохо на меня влияет. Мне хочется быть среди людей. Получать пищу из рук тех, кому я доверяю... Составьте мне компанию...
– Я хотела немного освежиться...
– Вы и без того похожи на персик, осыпанный цветами. Бог мой! Почему мне вспомнились цветы именно персика!
Кирк вызвал звонком Парадиза.
– Сегодня я не обедаю дома.
– Это не связано с тем, что я лишился вашего доверия? – тихо спросил камердинер.
– Чепуха! Вы знаете, что я часто обедаю в ресторанах.
Когда Парадиз ушел, Кирк заметил:
– По всему видно, что бедняга переживает. Надо будет устроить какой-нибудь прием. Вы не откажетесь присутствовать?
Барри открыл перед своей спутницей дверцу машины и сел за руль. Вскоре они очутились у небольшого, но уютного ресторанчика. Метрдотель провел их к лучшему столику. Было видно, что он не раз принимал здесь Кирка. Когда обед был заказан, молодой человек обратил внимание на то, что его спутница явно не в духе.
– Вы постоянно решаете проблему: кто именно убил сэра Фридерика?
– Меня мучит мысль о том, что в этом деле замешано столько людей. И меньше всего на роль преступницы подходит лифтерша...
– А полковник?
– Он жесток и тверд, но это человек с мировой славой. Зачем ему так глупо рисковать.
Кирк пригласил девушку на танец. Она с удовольствием приняла его приглашение. Остаток вечера прошел весело и непринужденно. О делах они больше не говорили.
Наконец, пришло время отправляться домой. Когда Кирк проходил со своей спутницей мимо одной из кабин, их внимание привлекла одна необычная пара, всецело поглощенная беседой.
– Я была права, когда говорила о том, что к этому делу причастно множество людей, – сказала Джил.
– Но вы протестовали, когда я упомянул о Бетхеме!
Молодые люди вышли из ресторана, тщетно пытаясь понять, что связывало полковника с миссис Туппер-Брок, в обществе ко торой они его только что видели.
Глава 15
РЕКОМЕНДАЦИЯ
Утро ничем не напоминало о дождливом вечере накануне. Светило солнце. Чен любовался из окна прекрасной панорамой залива. Его настроение не соответствовало тому, что он видел.
В двенадцать часов уходил пароход, а преступление не было еще раскрыто.
В столовой он увидел Кирка, сидевшего неподвижно перед стаканом апельсинового сока. По всему было видно, что у него не было желания отведать знаменитого калифорнийского напитка.
Когда в дверях появился Парадиз, Чен поднял свой бокал и сказал:
– За ваше здоровье!
Посмотрев на китайца, Кирк осушил свой стакан. Парадиз поставил перед ними тарелки с овсянкой.
– Подозрения – гадкая вещь, – изрек Чен.
– Но без них вы не смогли бы добиться успеха в вашей профессии, – заметил Кирк. – Что-нибудь узнали интересное от Даффа?
– Только одну мелочь. Вы вчера обедали дома?
– Мы были с мисс Морроу в ресторане.
– Разрядка всегда полезна, – сказал сержант.
– К тому же мисс Морроу совсем не так строга, как хочет казаться...
– Женщины должны служить украшением, а не заниматься философией.
– Я люблю умных женщин, если они не подчеркивают свой интеллект. К счастью, мисс Морроу лишена этого недостатка. Мы провели великолепный вечер и сделали перед уходом любопытное открытие.
Китаец не скрывал своего любопытства.
– Мы увидели полковника Бетхема в обществе одной дамы. Это была Елена Туппер-Брок...
– Интересно... Думаю, мисс Морроу займется этим.
– Я должен привести миссис Туппер-Брок в контору окружного прокурора. Удовольствия это мне не доставит. Женщина холодна и надменна.
После завтрака Кирк заявил, что должен зайти в контору, чтобы ознакомиться с корреспонденцией. Чен пошел вместе с ним. Он решил отправить жене письмо с теплоходом и предупредить о том, что он останется в Сан-Франциско еще на неделю.
Сославшись на то, что его перо плохо пишет, Чен подошел к столу Кирка и пробежал глазами все его письма. Он вызвался опустить их в почтовый ящик вместе с посланием к своей жене, Его предложение не вызвало никаких подозрений у Кирка.
Когда китаец вернулся, молодой человек хотел ознакомить его с биографией миссис Туппер-Брок, но сержант не проявил интереса к этой женщине.
Очутившись в доме бабушки, Барри вызвал ее удивление.
– Ты пришел так рано! Что случилось?
– Выполняю роль детектива, – пошутил Кирк.
– Чем же я могу помочь?
– Мне нужна миссис Туппер-Брок. Я хочу пригласить ее к мисс Морроу.
– Эта молодая дама все еще задает свои вопросы? Если женщина занимается мужским делом, толку мало.
– Мне нравится специальность мисс Морроу.
– Она тебе понравилась?
– Это не относится к делу. Пригласите, пожалуйста, сюда миссис Туппер-Брок.
Миссис Кирк удалилась. Вскоре в комнате появилась компаньонка. Она была высокомерна и холодна, как всегда.
Кирк. попросил ее навестить вместе с ним мисс Морроу. Женщина согласилась.
– Я буду готова через несколько минут, – сказала она и вышла.
На смену ей появилась миссис Кирк. Она поинтересовалась, что делает китаец-полицейский, на которого она возлагает все надежды.
– Он медленно продвигается вперед, – ответил Кирк.
– Сама вижу, что медленно, – сказала старуха. – Передай ему, что я умираю от любопытства. А зачем вам понадобилась Елена? Какое она имеет отношение к тому, что произошло?
Отвечая вопросом на вопрос, Кирк спросил:
– Вы уже дали деньги Бетхему?