По воле тирана
Шрифт:
– Не ожидал, что и дома я буду воевать.
– Здесь нет врагов, Орл. Но есть разбитое сердце и рука, собравшая осколки, - грустно ответила Лауда.
Орланд застонал, но не от боли, а от отвратительного привкуса предательства.
– Иди прочь.
Фарла покачала головой.
– Никак не могу - доверяю только самой себе в уходе за твоей раной. Хоть, яд и вышел, но до выздоровления еще далеко.
– Тогда не отговаривайся, а моли у меня прощение. Твой грех вопит, мне и уши не нужны, чтобы его услышать.
– Мне не в чем раскаиваться. Я не совершила никакого греха. Ты оставил меня одну в Зидоге, умчавшись со своей сворой, чтобы добыть никому не нужные перья из крыльев шалфейев.
– Моя свора - это свободные фарлалы, ценящие независимость их расы, а не бестолковые советники-подвывалы, которыми усыпаны, словно рудники самоцветами, залы Зидога.
– По крайней мере, они думают о будущем.
– Они думают только о себе, дорогая. А Кронул... ты только посмотри на него! Знаешь, какое прозвище он получил?
Он выдержал паузу.
– Торн Трусливый.
Лауда с грохотом отбросила чашу. Тонкий камень раскололся, и черепки разлетелись в разные стороны.
– Как ты можешь? Он твой брат!
– Он мой брат по недоразумению.
– Да лучше слыть трусливым, чем сумасшедшим.
Орланд попытался дотянуться до бывшей любовницы.
– Однако ты изменилась, трудно узнать кроткую фарлу. Мой брат позволяет тебе свободословить?
– Мне жаль, что так все сложилось.
– Торн Трусливый и жена его, и будущие сыновья его трусливые - позор для нашей расы.
Лауда оказалась на ногах возле каменного ложа, заложенного подушками. Лежавший на них Орланд казался чужим и неприступным. Забрал счастье с собой на войну и проиграл. А вернувшись, выудил из-за пазухи, где раньше было сердце, ярость и бездушие.
Она оправила передник на платье, невольно вспоминая его горячие объятия и жадные поцелуи.
– Да и ты тоже не остался безымянным, Орл Безумный. Неужели тебе не известно твое прозвище?
– Признаюсь, слышу впервые, но, о, Стихии, я рад, что не уйду беззванным. Раз мне суждено провести время в твоем обществе, изволь спуститься в стойла. Там отвяжи от седла моего протавра мешок и принеси сюда.
– Я исполню твою просьбу, как только ты поправишься...
– Это не просьба, я приказываю тебе принести мешок сейчас же.
– Наверняка, мешок отвязал кто-нибудь из прислуги. Как только они окажутся у меня, я принесу их тебе.
– Я сверну тебе шею раньше, - яростно пригрозил Орл.
Уголки рта Лауды подернулись в улыбке. Он все такой же вспыльчивый. Она не боялась разозлить его: он ранен, слаб и слеп. Пусть сердится. Грех не воспользоваться его беспомощностью, чтобы спокойно расставить все по местам.
– Ты не послушал меня перед путешествием. Торн объявил траур по тебе. Объявленного погибшим никто не ждал твоего возвращения.
– Не ждал или не жаждал?
Решив не отвечать на колкость, она не замолчала.
– Неделю назад я согласилась стать его женой. Я должна боготворить Кронула. На что я могла рассчитывать в этой жизни? Как невеста, я не стою и пылинки с самоцветов - за мной нет приданого, нет родственников, владеющих горными рудниками. Я даже не знаю своих родителей. А Торн... Он любит меня.
– Я любил тебя. Имеет ли это для тебя значение?
Его голос неожиданно смягчился. Но Лауда удержала себя от проявления чувств, изобразив на лице безразличие, а в голос добавила твердости. Никогда больше она не отдаст сердце тому, кто не задумываясь швыряется им.
– Любил? Сражения - твоя любовь - безумная и опасная.
– Это две разные вещи. Я сражаюсь за свободу!
– О какой свободе ты говоришь? Ярмо рабства не тяготит ни одного из нас, - возразила Лауда.
– Мы свободны только потому, что можем сражаться и противостоять порабощению.
Орланд закряхтел от яростного натиска в плече.
– Что за...
– Я приготовлю отвар.
Лауда отошла, повернулась спиной к лежащему воину всем телом, ощущая невидящий взгляд, скользивший по ее стану. Она сглотнула горькую слюну. Надо было оставить его, как он сам и просил, тогда не сжималось бы сердце под грузом неугасшей любви.
– Пей сама свои вонючие зелья, я хочу видеть.
– Даже если боль будет застилась глаза пеленой?
– попыталась вразумить его Лауда.
– Даже если я лично подведу тебя к брату в день свадьбы.
– Видит Марава - ты ведешь себя, как обиженный юнец.
– Подожди, родная, я с тобой еще не закончил. Ты еще пожалеешь о своем поступке.
Лауда насторожилась, представив, что случится, если он и на самом деле решит отомстить.
– Угрожаешь?
– Не имею такой привычки, любимая.
– Хорошо, Орл. Пожалуй, я тебе скажу кое-что, надеюсь, после ты пересмотришь свое отношение ко мне. Да, я уже не та наивная фарлу, которая рада была прислуживать тебе: рассыпаться в благодарностях и изображать покорность. Ты грубый, неотесанный чурбан, голова у тебя полая, как у легкого камня. И я рада, о Марава, нет - я просто счастлива, что судьба избавила меня от твоих домогательств. Я предпочитаю быть женой Кронула, чем наложницей безумца, помешанного на крови и войне.
Лауда зажала рот рукой и дала волю слезам. Орланд не шелохнулся. Он вслушивался. Накопившаяся ярость вышла наружу, обнажив истинные чувства, которые она по-прежнем испытывала к нему. Уколы ревности, управлявшие до этого его словами, сменились на желание прижать Лауду к себе, целовать ее, любить ее и вытеснить из ее головы две долгих зимы его отсутствия, превратив их в один день.
– Убирайся отсюда, шлюха, - сквозь зубы процедил Орл.
Ему не пришлось повторять дважды, Лауда распахнула дверь и выбежала из комнаты.
Дни быстро сменяли друг друга, за воином ухаживал лекарь из города, а когда дела пошли на поправку, Орл взбунтовался и пинком вышвырнул его из Зидога. В тот день всем пришлось несладко. Свирепый, как самка пещерного кабана, защищающая своих детенышей, он спустился в главный зал. За столом уже завтракали Кронул с Лаудой и трое чиновников. Позади них полукругом выстроились крепкие фарлалы в обтягивающих штанах и коротких туниках на мощных телах. Они держались за копья. Наверное, чтобы не упасть, - подумал Орл, ухмыльнувшись.