Подставная невеста для упрямого принца
Шрифт:
Король пообещал, что Тану будут искать и выбьют из нее правду – на кого она работала и зачем так поступила. Меня это не обнадеживало. Да и что вообще могло обнадежить в такой ситуации? В том, что Сигтрик мне верил, было немного толку, ведь Баво не сомневался, что я пыталась его убить.
Илэйн и Элент добились своего. У наследника трона снова не было невесты. Вообще никакой, даже фальшивой.
Я понимала, что двигало эльфийкой. Мне тоже ужасно хотелось всячески ее покарать, да чтобы участь вышла пострашнее, так что чувства Илэйн к Баво представить было легко. Какого фьёрта в покушениях участвовал Элент – я даже не представляла. Ну да, роду Галантил, конечно, будет выгодно, если Илэйн станет королевой. Но убивать принца еще до того, как с ней будет заключена помолвка, и лишиться любых перспектив – как для Элента, так и для Илэйн? Что за бред сумасшедшего?
Мои поступки с этой точки зрения были настолько же «логичны». Я не знала ни Цереша, ни Шайлу и впервые встретила их только на званом ужине. Неизвестно, как бы у меня получилось устроить на Путях засаду из стаи шиданов и зачем при этом рисковать самой. На кой фьёрт подставлять шею наследника трона под меч Цереша, если я планировала выйти замуж за Баво и надеть на себя корону, вообще отличный вопрос.
Я бы с удовольствием задала его принцу. Но вот беда – он со мной общаться не пожелал. Последний раз я его видела в тот момент, когда из-под платья выкатился фиал. Потом Баво вызвал стражу и…
Всё.
Совсем всё.
Вспомнив его пустой, как будто мертвый взгляд, я откинулась на спинку сиденья и потерла глаза.
– Илэйн, гадина, – сорвалось с губ.
Вокруг шумел собравшийся в таверне народ. Играла музыка. Стены и столы уже украсили к Жатве спелыми колосьями злаков, яблоками и другими дарами осени, поэтому отовсюду шел приятный сладковатый запах фруктов и трав. Заведение было достаточно приличным – может, не уровня высокопоставленных аристократов, но и пьянчужек, как в Барреме, здесь не было. Поэтому мы легко нашли уединенное местечко возле лестницы на второй этаж, и мой возглас услышала лишь собеседница.
– Она та еще змея, – согласилась Майния. – Как бы там ни было, доказательств ее вины пока нет.
– Поэтому я и обратилась к вам, – ответила я. – Молва зачастую врет, но зерно правды в ней есть.
Девушка кивнула. Сегодня она внешне почти ничем не отличалась от завсегдатаев таверны – зажиточных горожан. Элегантное платье облегало фигуру, но было сшито из простой ткани, из толстой иссиня-черной косы торчала веточка алой рябины – общепринятый символ Жатвы. Из украшений осталось всего одно – серебряный амулет на груди с незнакомым мне символом в виде солярного круга и окружающих его зубцов. Наверное, это был какой-то местный узор, ограждающий от злых духов.
Я выглядела почти так же, нарядившись в старое дорожное платье. Из того, что дарил принц, не взяла с собой ничего. Прихватила только заколку с изумрудами и сегодня же с чувством огромного удовлетворения продала ее. Выручить удалось хоть и меньше, чем она стоила на самом деле, зато весьма крупную сумму, на которую можно было прожить в Загреме неделю, не полагаясь на подачки – Сигтрик предложил оплатить гостиницу и дорогу домой, если мне захочется вернуться в Мелхен. Я отказалась.
– При вас не называли имя жениха Илэйн? – Майния задумчиво убрала прядь за ухо.
Я покачала головой.
– Его имя пока держат в секрете. Якобы из-за неприязненного личного отношения жениха к Жатве и чтобы не сглазить. А у меня уже складывается такое впечатление, будто никакого жениха нет вовсе.
– Вообще-то слухи о замужестве Илэйн ходили, – призналась она. – Тоже без имен, но достоверно известно, что граф Галантил в последнее время ведет много дел в Барреме. Илэйн летом провела там два месяца, улаживая некие семейные проблемы. После этого и начали болтать, что отец нашел ей там достойную партию, мужчину достаточно богатого и при этом безразличного к слухам о том, что дочь графа Галантила давно лишилась чести и служила «походной женой» для принца. Вот только подходящих кандидатов на такую роль среди урожденной аристократии Баррема нет. Так что многие сочли это чистейшим враньем, и слух быстро умер.
Я хлопнула себя по лбу.
– Чивилант!
Глава 28.2
Майния наморщила лоб.
– Барон Ревел Чивилант, герой последней войны с талланцами? Я его едва помню. Когда-то он блистал при дворе, а потом исчез. Разве он живет в Барреме?
– Конечно! Мы останавливались там по пути из степи в столицу. Чивилант был другом принца Луина. Насколько я поняла, после его смерти Чивилант поссорился с кем-то при дворе и уехал из Загрема.
– Так и было, – кивнула девушка. – О дружбе Чивиланта и Луина складывали целые легенды, принц даже чуть не женился на его сестре вопреки отцовской воле. Если речь о бароне, тогда объясняется, откуда у жениха Илэйн такое отношение к Жатве. В этот праздник, как раз во время прошлого затмения, умер Луин. Он долго болел, и всем было очевидно, что стало причиной его смерти. Однако Чивилант внезапно обвинил короля Сигтрика в том, что тот добился гибели собственного сына. История была очень громкой. Барона предупредили, что если он продолжит распространять ложь, то его отправят на плаху за подстрекательство к мятежу. После этого он и пропал из Загрема.
– Спрятался в Барреме, – поддержала я. – Из слов Баво было ясно, что он нелюдимый человек, поэтому меня с ним не познакомили. И именно у него принц нанял Тану.
Мы посмотрели друг на друга и одновременно вздохнули.
– Я сумею слепить из этих кусочков красивую историю о коварстве Илэйн, – сказала Майния. – Но…
– …но твердых доказательств, которых у меня просил король, по-прежнему нет, – закончила я. – Поискать Тану у ее прежнего хозяина дознаватели додумаются и без меня.
Девушка подбадривающе сжала мое запястье.
– Зато вы связали все ниточки и знаете, откуда ждать беду. Падение, которое вы пережили, очень болезненно. Но не забывайте, что вас пытались обвинить в попытке убийства члена монаршей семьи. Будь на вашем месте кто-нибудь другой, он был бы уже казнен или томился в подземелье, ожидая приговора. А вас отпустили домой. Без предъявления обвинений и без скандала! Вместо того чтобы расстраиваться, лучше благодарите Бога. Король поверил вам, нищей и безвестной аристократке, а не наследникам одного из самых могущественных лордов Грелада. Многие бы назвали это настоящим чудом.
– Это не чудо, – пробормотала я. – Король не дурак и видит, что меня сделали козлом отпущения.
Майния красноречиво приподняла бровь.
– Ладно, – сдалась я. – Вы правы, мне страшно повезло. Меня могли исключительно для острастки остальных кинуть в темницу.
– Вот именно. У вас еще есть шанс вернуть доброе имя. Многим остается об этом только мечтать.
Вспомнив ее собственную историю, я была вынуждена кивнуть и смиренно опустить взгляд. Хотя обо мне, наверное, во дворце сегодня чего только не говорят…