Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кикимора Молчите, пустомели!

Вы мне рефренами своими надоели:

Вы хуже русских рифмачей,

Которые не раз меня бесили:

Ввек то твердят, что им друзья их натвердили,

А рады присягнуть: «Не крадем у друзей!»

Стихи их рвотное для страждущих ушей.

Да мы оставим их и с высоты древесной

Послушаем знакомца моего:

Ручаюсь, будет монолог чудесный;

Ведь звали ж в свете умником его.

Х о р р у с а л о к Послушаем, послушаем его!

Ижорский

(облокотясь об ружье)

1 С ружьем блуждаю одинокий,

Взведен убийственный курок;

Неутомимый я стрелок,

Ловец суровый и жестокий.

2 Слежу медведей и волков;

Меня ж следит, не отдыхая,

Всегда, повсюду боль живая

И гонит в тьму из тьмы лесов.

3 Как труп, оживший средь могилы,

Так, содрогаясь, ожил я

Для чувства — муки бытия;

Я рвусь — нет, нет спастися силы!

4 Увы! испил я лютый яд,

Отраву страсти безнадежной;

Ношу в груди моей мятежной

Все муки ревности, весь ад...

5 Люблю и вместе, презираю;

Кляну себя, но все люблю, —

Кто выразит, что я терплю?

Кто выскажет, как я страдаю?

6 Огнем свирепым стала кровь;

Как на горе ужасной, хладной

Терзал титана коршун жадный,

Так я растерзан, о любовь!

(Помолчав) В немую глушь, страдалец, убегаю

От рода омерзевших мне людей,

Так! люди хуже диких тех зверей,

Которых здесь напрасно поражаю.

Бегу — но всюду гибельный призрак

В прозрачной тьме мелькает предо мною;

Он, гладный, кормится моей душою;

Вотще скрываюсь в неприступный мрак:

Везде, всегда сирены образ вижу,

Которую люблю и ненавижу;

Ее лицо являет мне луна,

Ее встречаю я во всей вселенной,

Все для души моей обвороженной —

Заря и солнце, день и ночь — она.

Она — в зефире каждом дышит,

Со мною шепчет в шелесте листов;

Падет ли что? — то шум ее шагов;

Мой слух ее в ручье и ветре слышит.

Когда ж заблещет ранняя роса,

Тогда ее густые волоса

Я обоняю в мураве душистой,

Тогда в росинке каждой серебристой

Навстречу мне горят ее глаза.

Она — о страх! о радость и мученье! —

Теперь же, в это самое мгновенье,

Сквозь слезы улыбаясь и стеня,

Вот с каждой ветки смотрит на меня!

(Убегает.)

Кикимора Он бредит непутем, сестрицы!

Ведь сумасшествие его печаль,

Признаться вам — его мне жаль...

Как? жаль! а скажут что чтецы и чтицы

И критики, когда прочтут,

Что пожалел о нем я? — кстати ль?

Кто? я? Кикимора, бесенок, шут и плут,

Я, Мефистофля подражатель?

К несчастью дан характер беса мне;

И вот воскликнет хор их стоязычный:

«Характер злой, чертям приличный,

Чертенок должен выдержать вполне».

Что делать, друг? вот, видишь ли? не смею!

Жалеть хотелось бы мне о тебе;

Но неугодно то журналам и судьбе:

Итак, любезный, не жалею.

И в самом деле повар был бы глуп,

Который, сам свернув цыпленку шею,

Над ним бы плакать стал? нет, брат: цыпленок — в суп!

А человек, игралище волнений,

Когда его покинет жизни гений,

В могилу, смрадный труп!

Пока ж еще в нем сердце бьется,

Пока еще страдает и мятется,

Потешимся игрой его страстей;

А дабы кое-что прибавить к нашим знаньям,

Его подвергнем разным испытаньям;

Нас извиняет же пример самих людей:

Для расширения границ науки

Они ж ведь режут на куски червей,

Поделиться с друзьями: