ЖАНРЫ

Пограничный камень мира

Федотова Надежда

Шрифт:

–  Есть вино крепленое, эль темный, потин, на березовых почках настоянный. Виски имеется, пара бутылок…

–  Самогон тащи,- буркнул Чарли.- Да побольше.

–  Сию минуточку!.. А кушать что будете?

–  Его и будем,- в тон старому пирату отозвался Хант.- Неси давай уже.

Трактирщик понятливо кивнул и умчался. Ивар задумчиво посмотрел на хмурую парочку. Пираты, значит. Мило. "Моя дорогая женушка умеет находить себе друзей",- скептически подумал он, оборачиваясь в сторону лестницы. И поднялся с лавки:

–  Прошу меня извинить…

Аббат легонько кивнул. Десмонд, проводив взглядом лорда, окончательно упал духом и придвинул к себе пузатую бутыль.

–  Плакали мои денежки,- безрадостно пробормотал капитан, набулькав себе в кубок доверху мутного самогона.- Твое здоровье, дружище!..

–  Угу,- Чарли махом осушил чарку, скривился и утер губы ладонью. Потом, разлив по второй, исподлобья взглянул на Ханта:- Ну чего? Нажремся, как бывало, а?

–  Чарли…

–  Дурак ты, кэп,- беззлобно сказал старый пират.- И я дурак, что с тобой связался… Тут вроде северный порт неподалеку? Значит, и в кораблях недостатка нету, и в нашем брате. Золотишко-то еще осталось! Наберем команду, приглядим судно поновей, да и… Ты чего лыбишься? А?..

–  Хоть с чем-то мне в этой жизни повезло,- Десмонд опрокинул в себя кубок и, передернувшись, подвинул его другу:- Наливай, старина! Нас еще рано списывать.

–  Так ото ж…

Весело забулькала перевернутая бутыль. Аббат Бэннан, со странной улыбкой на лице наблюдающий за пиратами, поднял руку:

–  Уважаемый!..

–  Да, святой отец?- с готовностью отозвался трактирщик. Монах нырнул пальцами за ворот балахона, вынимая кошель:

–  Принесите-ка и нам с братьями по кружечке пенного. Не повредит.

–  Но как же…- залопотал летописец, приоткрыв рот,- нам же надо…

–  Уже не надо,- аббат снял с колен тяжелый сундучок и, бухнув его на стол, одним движением отправил прямо в руки изумленному Ханту.- Вы так жаждали заполучить эту вещь, капитан? Ну что ж… Она ваша.

–  Вы с ума сошли, аббат?!- в один голос ахнули брат Колум, Джералд и Гален. Десмонд, не притрагиваясь к ларцу, поднял глаза на улыбающееся лицо главы общины:

–  И в чем подвох?

 Ни в чем,- развел руками Бэннан. И обвел веселым взглядом взбудораженных монахов:- Тихо, братья, тихо!.. Я сейчас все объясню… Обычно вы исповедовались мне, а теперь пришел мой черед пред вами повиниться. Этот сундук - обманка. Никакого сокровища там нет и не было.

–  Как?..- опешил Джералд.

–  Так,- хмыкнул в бороду аббат. И, посмотрев на Ханта, добавил:- Но для весу я туда сложил драгоценные оклады, к тому же сам ларец украшен серебром фунта на четыре. Можете взять его себе, капитан. В конечном счете, вы заслужили компенсацию за свою храбрость… Нет-нет, я понимаю, что вами двигало! Я не ребенок, и не брат Августин. Однако вы, уже заполучив сундук, все-таки повернули назад и отдали Сокровище - хотя понятия не имели, что им там даже не пахнет… Это дорогого стоит.

–  Я вернулся не поэтому,- пожал плечами Десмонд.

–  Возможно,- отец Бэннан обхватил пальцами принесенную трактирщиком деревянную кружку,- но вы вернулись…

–  Бери, остолоп!- прошипел капитану "рваное ухо". Его маленькие глазки жадно заблестели.- Пока длиннополый не передумал!.. Зазря, что ли, шеями рисковали?!

–  Погоди, Чарли…- Хант наморщил брови.- Так что же выходит, аббат, знаменитое "Сокровище Скеллига" - просто выдумка?

–  Отнюдь,- тот сдул с кружки густую пену и сделал большой глоток.- Иначе стал бы я затевать все это?.. Нет, капитан. Сокровище так же реально, как мы с вами. Оно и правда хранилось на острове, оберегаемое нашей общиной не одну сотню лет. И мы вывезли его оттуда, когда я понял, что дела плохи. Только пряталось оно не в этом сундуке, и вовсе не у меня!..

–  Значит, оно все-таки здесь…- брат Колум успокоенно выдохнул.- Нельзя же так, отче. У меня аж сердце зашлось!

–  Простите, брат мой, я не хотел,- аббат ухмыльнулся:- Однако мне все-таки придется еще раз рискнуть вашим слабым сердцем: Сокровища Скеллига тут нет. Но, уверяю вас, оно в полной безопасности и сейчас очень далеко отсюда… Вместе с братом Лири.

–  С кем?!- покачнулся Джералд. Гален ойкнул. Летописец схватился за грудь.- Негоже так шутить, отец Бэннан! Брат Лири умер, и я…

–  …ты ударился в недостойную скорбь и самобичевание, позабыв разум и долг,- прервал его глава общины.- А зря. Сядь, Гален. Брат Колум, выпейте пива и успокойтесь… Брат Лири жив. Весь этот кашель, кровавые плевки и безвременная кончина - обман.

–  Но он же испустил дух у меня на руках! Я собственными глазами видел…

–  Что?- шевельнул бровью аббат.- Агонию, хрипы и так далее?.. Эх, Джералд… А ты знаешь, кем был наш брат Лири во времена своей молодости?

–  Нет, он никогда не говорил,- послушник непонимающе воззрился на аббата:- Но какое это имеет значение?

–  Большое, сын мой. Брат Лири был лицедеем. И очень, надо признаться, талантливым. Он своим кашлем даже меня за душу брал!.. И даже клюквы где-то раздобыл, чтоб кровохаркание изобразить во всей красе… Конечно, чтобы сымитировать хладный труп не только внешне, но и наощупь - тут одного таланта мало. И я наведался в Уотерфорде к одному старому знакомому. Он дал мне настойку, которая помогла брату Лири окончательно войти в роль покойника. Если принять слишком много на голодный желудок… Впрочем, результат вы сами видели. И не надо бледнеть, брат Колум!.. Действие настойки очень непродолжительно, эффект "смерти" держится не более часа. Этого времени как раз хватило, чтобы убедить вас всех в гибели брата Лири. А дальше… в яму я его положил уже теплого и в полном сознании.

–  Но вы не просто "положили", аббат,- прорезался Годфри.- Вы его закопали!

–  Именно,- хитро прищурился отец Бэннан.- Кто его обмывал? Я. Кто в могилу опускал? Опять я. Кто хоронил? Снова я!.. Я один. А вас отправил читать заупокойную. И, пока никто не видел, приладил к губам "умершего" полый тростниковый стебель…

Лицо послушника просветлело.

–  Воздухоотвод,- одобрительно кивнув, хмыкнул он.- Боевое прошлое, аббат?..

–  Не без этого,- потупился глава общины.- Мы, правда, под водой использовали, но чем земля хуже?..

–  Только она холодная,- пробормотал летописец,- и тяжелая… Так вот почему вы сразу увели нас дальше, не дав толком передохнуть!

–  Угадали, брат мой. И дело даже не в холоде, Лири человек закаленный. Но мог пойти дождь, на могилу могло слететься воронье… Мы и без того слишком рисковали.

–  А вы уверены, отче, что все прошло гладко?- тревожно наморщил лоб Джералд. Отец Бэннан утвердительно кивнул:

–  Да. Помните тот тоскливый крик выпи на болотах?..

–  Брат Лири?- улыбнулся Годфри.- Ну конечно, как я не подумал…

Поделиться с друзьями: