Поклянись, что ты мой
Шрифт:
— Ох, Эл... — Ким явно хочет что-то сказать по поводу Блейка, но я перебиваю её, попрощавшись и отключив звонок.
Кладу телефон на стол и глубоко выдыхаю. Хоть я и знала, что так будет, услышать это от Ким оказалось сложнее, чем я ожидала.
— Элайна! — раздаётся голос начальника из коридора.
Я закатываю глаза, поднимаясь с места.
— Да иду я, иду, — говорю себе под нос и, поправив волосы, направляюсь к двери.
Я захожу в кабинет мистера Картера, чувствуя, как напряжение медленно растекается по плечам. Его голос прозвучал слишком официально, когда он позвал меня к себе. Не скажу, что это что-то новое, но сегодня интонация была… другой.
— Элайна, присаживайтесь, — говорит он, указывая на кресло напротив стола.
Я киваю и сажусь, стараясь держать спину прямо. Сегодняшний день уже успел подкинуть мне сюрпризы: от звонка Ким с её радостными новостями до тех воспоминаний о вчерашнем вечере, которые никак не выходят из головы. Всю ночь я почти не спала, все думая о той стычке. Блейк и Марк, почти сцепившиеся у моего подъезда… И я, стоящая между ними, чувствуя себя совершенно беспомощной. Я доверяю Марку. Тогда почему слова Блейка заезженной пластинкой до сих пор крутятся в голове?..
— Хотел обсудить с вами несколько вопросов, — Картер открывает папку с бумагами.
Я выныриваю из своих мыслей и изо всех сил пытаюсь переключиться на привычную процедуру — отчёт за прошлую неделю, анализ эффективности, стандартные дела.
— Ваши последние статьи получили отличные отзывы, — неожиданно начинает он, поднимая на меня взгляд. — Вижу, что вы держите высокий уровень.
Я моргаю, удивлённая его тоном. Обычно похвала у него звучит так, будто выцарапываешь её силой.
— Спасибо, я стараюсь.
— Это заметно. Кстати, — он делает паузу, будто подбирает слова, — не тесновато ли вам в вашем кабинете?
Я не сразу понимаю вопрос.
— Простите?
— Ваш кабинет. Может, вам переехать в более просторный? У нас есть несколько свободных.
Его голос звучит непринуждённо, но я чувствую подвох.
— Не думаю, что это необходимо, — отвечаю осторожно, — мне вполне комфортно там, где я сейчас.
Он улыбается. Это редкость, и она меня напрягает.
— Ладно, как скажете. Просто подумайте. Но думаю, это будет хорошо сочетаться с вашим возможным повышением.
У меня в груди всё замирает.
— Повышением? — переспрашиваю я, чтобы убедиться, что не ослышалась.
— Да, — подтверждает он. — Вы давно у нас работаете, доказали свою компетентность. Думаю, вам пора выйти на новый уровень.
Я нахмуриваюсь.
— Мистер Картер, — начинаю я, глядя ему прямо в глаза, — если не ошибаюсь, совсем недавно вы собирались меня уволить. А теперь — повышение?
Картер немного откидывается на спинку кресла и пожимает плечами, будто это ничего не значит.
— Элайна, ну какое увольнение? — произносит он с лёгкой улыбкой. — Вы — ценный сотрудник. Мы могли обсуждать разные сценарии, но увольнение? Нет, конечно.
Мастерский уход от ответа. Странно, как это он быстро переобулся. Интересно, с чем это связанно? Как некстати вспоминаю недавний визит Блейка в офис... Я стискиваю зубы, но решаю не углубляться.
— Спасибо за доверие, — произношу я сдержанно.
— Кстати, чуть не забыл, — продолжает он, переворачивая листы в папке. — Сегодня вы можете уйти пораньше.
— Правда? — удивляюсь я, подозрительно глядя на него.
— Да. Отдохните, — он поднимает на меня взгляд, полный доброжелательности. — Вы заслужили.
Я встаю, чувствуя, как внутри поднимается странное чувство. Всё это кажется мне слишком подозрительным.
— Спасибо.
— Хорошего дня, Элайна.
Глава 26
Когда я выхожу из кабинета Картера, ноги слегка подкашиваются. Нет, это не ступор. Скорее странное дрожание где-то в груди — короткий тремор. Я глубоко вдыхаю, пытаясь вернуть себе равновесие, и делаю шаг вперед.
И тут я вижу его.
Высокий силуэт в длинном пальто, осанка, которую я не спутала бы ни с кем. Блейк. Он стоит в конце коридора, спокойно разговаривая с Сабриной. Она кивает, слишком часто и энергично, внимательно его слушая.
Он вдруг поднимает глаза, как будто почувствовал мой взгляд. Их черный цвет — густой и глубокий, как полночное небо, — на мгновение приковывает меня к полу. Шок, удивление, растерянность — всё это проносится по мне вихрем, не успевая как следует осесть в недрах души.
Но я выдыхаю и направляюсь к нему.
Его слова звучат размеренно, ровно, когда он что-то обьясняет Сабрине. Он хлопает ее по плечу, и она тут же возвращается за свой стол, погружаясь в работу с таким рвением, какого я раньше в ней не замечала.
Я невольно поглядываю на Сабрину. Та сосредоточенно печатает на клавиатуре, почти не отрываясь от экрана.
— Что ты ей сказал? — спрашиваю, поворачиваясь к Блейку. — Никогда не видела, чтобы она так усердно работала.
Его лицо, как обычно, выдержанное, профессиональное. Руки сцепленные за спиной, он спокойно смотрит на меня.
— Обычные рабочие моменты, — отвечает Блейк. — У меня небольшая договоренность с Картером.
В его голосе мелькает намек, достаточно четкий, чтобы я приняла на свой счет. Понятия не имею зачем, но он зачастил в офис и к Картеру явно не просто так. Я тихо выдыхаю и покачиваю головой.
Мне хочется спросить, зачем это все, но слова будто застревают в горле.
Я так устала от вечных разборок, конфликтов и вечного желания что-то друг другу доказать. Быть может, хватит бороться? Что если это ошибка? И если перестать бороться, всё что гложет, само по себе уйдет. И Блейк... Он тоже уйдет.
Мой взгляд невольно касается его губ. Ранка все еще слишком свежа. В груди тревожно ёкает.
— Тебе больно? — спрашиваю, прежде чем остановить себя.
Его губы чуть дрогнули в легкой, но отнюдь не веселой усмешке.
— Беспокоишься? Это хороший знак, — говорит он, кивнув себе. — Наверное.
Его глаза меняются. Глубокий взгляд, невыносимо тяжелый, приковывает меня. Полуночная тьма, этот взгляд несет в себе что-то большее, чем слова, но я отвожу взгляд, не выдерживаю. Начинаю жевать губу, пытаясь подавить накатившую тревогу.