Полдома и сосед
Шрифт:
Привычно запрягая накормленную лошадку и мысленно подзывая гуляющего с Шани Лори, запрыгиваю в седло и двигаюсь в направлении города. Интересуюсь в торговых рядах у уже знакомых мне торговцев, где расположена лавка травника или знахарки. Вскоре я уже подъезжаю к нужной лавке на границе между центральной частью города и злачными кварталами. Интересное расположение, поскольку болеют все, а портить отношения с человеком, способным помочь в трудной ситуации крайне невыгодно.
— Светлого дня! — Здороваюсь, заходя в не слишком хорошо освещенное помещение, наполненное ароматами высушенных трав.
— Светлого дня, — здоровается со мной приятная женщина немного за сорок лет.
Она не высокая, опрятная, с аккуратно подстриженными ногтями и чистыми руками, темные волосы убраны за скрывающий их легкий платок. Видно, что много улыбается, по разбегающимся вокруг глаз тонким лучикам наметившихся морщинок.
— Мое имя Айрис Гвендолин. А ваше, госпожа?
— Эльда Роси. Травница. В чем вы нуждаетесь? У меня хороший выбор трав и настоев с прошлого сезона. Могу что-то изготовить по индивидуальному заказу. С нового урожая выбор не так велик, как понимаете сезон только начался.
— Я хотела бы приобрести нечто ранозаживляющее. В поместье Мэльроуз сейчас ведутся восстановительные работы, и не знаешь что может пригодиться. Но вообще я к вам с несколько иным вопросом. Скажите, как вы смотрите на то, чтобы поделиться своими базовыми знаниями с перспективным учеником?
— Очень неожиданное предложение, — с явным сомнением в голосе говорит женщина.
— Только базовые знания и то, что общеизвестно, никаких семейных секретов и рецептов, — поспешно добавляю я, пока не прозвучал категорический отказ.
— Послушайте, откровенно говоря утром я занимаюсь сбором трав или приготовлением заказов, а днем происходит торговля в лавке. Не представляю как смогла бы выкроить время для чьего-либо обучения.
— А днем мы вас и не потревожим. Занятия будут проходить вечером, чем позже, тем лучше. Причем как вам удобнее, самой приезжать в Мэльроуз или же ваш ученик будет сам прибывать к вам в лавку к назначенному времени. Обговорим справедливую цену.
— А вы уверены, что у вашего ученика хватит желания, времени и способностей изучить травоведение? — звучит закономерный вопрос.
Подумав, я считаю глупым скрывать очевидное. Все равно если женщина согласится, то при первой же встрече поймет кто перед ней.
— С желанием, временем и способностями у него полный порядок. Вашим учеником, если согласитесь, будет вампир.
Внимательно слежу за реакцией женщины. Но к нее лишь слегка приоткрылись от удивления глаза, и никакого ужаса или отвращения. И я решаюсь продолжить.
— Ваша безопасность гарантирована. И если вас не устроит отношение вашего ученика, вы вправе отказаться в любой момент.
Некоторое время приходится напряженно ждать ответ, в надежде на благоприятный исход. Видно, что травница всерьез обдумывает предложение.
— Ну что же. Я согласна на беседу и попробовать, без гарантии что возьмусь и что-то из этого выйдет. Лишь после встречи сможем обсудить цену и план, — решившись, отвечает женщина.
— Благодарю вас! Тогда, если не против, ждем вас сегодня или завтра вечером в Мэльроуз.
Ну что же, пусть это пока не согласие, но по крайней мере и не категоричный отказ. За это я решаю вознаградить себя выпечкой в полюбившейся кондитерской. Лори преданно семенит рядом, передавая мысль как весело было бегать за пчелой, пока я разговаривала с травницей. На пороге кондитерской меня ждет неожиданная встреча.
— Светлого дня, мисс Гвендолин! — широко улыбается сын мэра, но быстро спохватывается. — Я слышал в управе о находке в поместье Мэльроуз. Позвольте выразить свои соболезнования по этому поводу.
— Светлого дня, господин Парэ! Благодарю вас, все в порядке, — отвечаю, держа лицо, и чтобы не вдаваться в подробности перевожу тему. — Тоже решили побаловаться выпечкой?
— Можно просто Тилор, мы с вами одного статуса и возраста, — продолжает улыбаться молодой человек. — Да, я грешу любовью к сладкому. А вам не хотелось переехать в город из поместья? Поближе к многочисленным лавкам и людям?
— Я об этом не задумывалась. После ритма столицы Мэльроуз как глоток свежего воздуха и пока что меня полностью устраивает нынешнее положение вещей, — дипломатично отвечаю.
— Да, наверное есть правда в ваших словах. Ведь даже отец задумывался о приобретении Мэльроуз, хотя у нас есть свое прекрасное имение в городе.
— Господин Родис Парэ хотел выкупить Мэльроуз? — удивленно уточняю.
— Да, согласно закону о заброшенных владениях. Если не ошибаюсь, оставалось около полугода до выставления его на торги перед тем, как появился некромант, а затем и вы. Но это только к лучшему, вы украшаете здешнее общество и начали приводить поместье в порядок, в отличие от вашего… совладельца.
— Рада, что вы так думаете. Спасибо за приятную беседу, мне необходимо завершить дела и возвращаться домой. Как вы верно заметили, в поместье много хлопот.
— Надеюсь, мы вскоре снова встретимся, — прощается Тилор.
Купив у пекаря с собой все необходимое, я направляюсь домой.
Глава 21
Айрис Гвендолин
Вечером, прихватив с собой поднос с ароматной выпечкой и чаем, я отправляюсь в библиотеку где ранее окопался Ирган. Надо посмотреть чем он там занимается, а заодно уточнить о давно заботящем меня вопросе. Захожу и направляюсь к что-то сосредоточенно читающему в кресле мужчине и ставлю поднос на середину столика.
— Хорошего вечера, угощайся.
Ирган удивленно вскидывает брови и недоуменно оглядывает меня, а затем поднос. Выпечке достается наиболее пристальное внимание.
— Ты решила все таки прибегнуть к радикальным мерам и открыто от меня избавиться отравлением?
— Да. Круассаны с начинкой из мышьяка, а чай с цианидом вместо сахара, чтобы наверняка. А спрячу я тебя в разрытой клумбе сада, там как раз появилось одно вакантное место после наших раскопок, глядишь цветочки зацветут пышнее, — отвечаю, присаживаясь в кресло напротив.
Мужчина многозначительно хмыкает и безбоязненно тянется к ближайшему круассану.
— О, вкусно! Сама готовила? — недоверчиво спрашивает прожевав.
— Лучше! — честно отвечаю. — Сама покупала. Кстати, о клумбах. Может подумаешь над тем, чтобы создать какого-нибудь зомби для ухода за садом? Я хочу завтра побеседовать с фермером и понадобятся постоянные рабочие руки для ухода за растениями.
Ирган от неожиданности поперхнулся. Ну вот, еще немного и яд не понадобится, я и так прекрасно справляюсь! Откашлявшись, мужчина продолжил.