Полёт дракона
Шрифт:
– Хмм, – проворчал кузнец с явным удовлетворением. – Однако мы не можем слоняться по лесу и разрывать каждую нору… Тут нужно что-то другое.
Лесники проводили их ко второму, еще нетронутому гнезду на опушке леса. Нити проникли в землю возле громадного дерева, которое уже начало увядать.
Фандарел проковырял палкой небольшое отверстие в мягкой сырой почве и подозвал своих помощников. На этот раз трубу вставили прямо в отверстие в земле, и, когда операция закончилась, мастер велел лесникам раскопать яму. За несколько минут гнездо было вскрыто. И на этот раз от Нитей осталась лишь обугленная почерневшая масса. Фандарел криво улыбнулся и покачал головой:
– Все равно, слишком долго. Нужно разыскивать их еще на поверхности… – Кузнец насупил косматые брови.
– Еще лучше уничтожать их в воздухе, – затараторил Винсет. – Иначе эта едкая дрянь сожжет мои деревья не хуже Нитей! Что будет с моими садами? Что будет, я вас спрашиваю?
Фандарел обернулся к нему, словно впервые заметил присутствие расстроенного нератского владетеля.
– Друг мой, этой дрянью – конечно, в смеси с другими веществами – в разведенном виде вы весной удобряете землю. Нечего и говорить, это место выжжено на несколько Оборотов, но зато мы уничтожили Нити. – Он посмотрел вверх и почесал в затылке. – Если бы нам удалось распылить кислоту высоко в воздухе… Облако опустится вниз, и садам будет только польза – ведь заодно мы удобрим почву. Но смогут ли драконы поднять в небо такие аппараты? Они слишком тяжелые и громоздкие… Фандарел повернулся к лорду Нерата спиной и спросил Ф'лара, найден ли гобелен.
– Я жду известий, – кратко ответил всадник. – Но твой аппарат сработал отлично. Нити погибли.
– Песчаные черви тоже неплохое средство… но всего этого недостаточно… – буркнул Фандарел. Кивнув своим помощникам, он зашагал к драконам. В Вейре их ждал Робинтон. За внешним спокойствием арфиста скрывалось сильное волнение. Однако, он вежливо осведомился об успехах Фандарела. Мастер кузнецов пожал плечами и нехотя проворчал:
– Цех работает, все заняты делом.
– Мастер Фандарел слишком скромен, – добавил Ф'лар. – Ему уже удалось создать превосходное приспособление, которое распыляет кислоту в норы Нитей и сжигает их в земле.
– Громоздко и неэффективно. Огнемет – другое дело. Метатель пламени… мне нравится эта идея! – Кузнец тряхнул головой. Глаза его сверкнули и грубое, неподвижное лицо ремесленника неожиданно преобразилось. – Я пошел, – сказал мастер и, отвесив поклон арфисту и Предводителю Вейра, направился к лестнице.
– Кажется, огнемет завладел мыслями нашего кузнеца, – заметил арфист. Несмотря на насмешливый тон, в его голосе прозвучало уважение к Фандарелу. – Пожалуй, стоит сложить о нем приличествующую случаю балладу. Я дам задание своим помощникам. – Робинтон повернулся к Ф'лару и пристально посмотрел на него. – Я чувствую, что ты уже приступил к воплощению своего южного плана?
Ф'лар невесело кивнул.
– Ты сомневаешься в успехе?
– Эти перемещения межвременным Промежутком взимают немалую дань, – признал всадник, бросив тревожный взгляд в сторону спальни.
– Госпожа Вейра нездорова?
– Сейчас она спит, но сегодняшнее путешествие сильно подействовало на нее. Нужно найти какое-то другое решение, более безопасное! – Ф'лар ударил кулаком по ладони.
– Помнишь "Песню о покинутых Вейрах"? Я еще не решил эту головоломку, но кое-что все-таки сделал, – сообщил Робинтон. – Нашел запись. Четыреста Оборотов назад тогдашний мастер-арфист был приглашен в Форт Вейр – вскоре после того, как Алая Звезда покинула небеса Перна. Он и написал эту песню.
– И что же в ней?
– Только констатация факта. И в дальнейшем – никаких упоминаний об этом необычном визите. Хотя любая из таких встреч имеет свою цель, а сведения о ней заносятся в наши летописи. Но в данном случае объяснения отсутствуют, как будто его пригласили в Форт Вейр выпить чашку кла. Но, – Робинтон многозначительно поднял брови, – спустя десять месяцев к обязательным учебным балладам была добавлена "Песня о покинутых Вейрах".
– Ты считаешь, что все эти события взаимосвязаны?
– Да, но как?
Ф'лар налил Робинтону чашу вина.
– Я тоже просмотрел старые записи, но не обнаружил ничего интересного. – Он пожал плечами. – Вроде все шло своим чередом – до самого момента исчезновения. Есть записи о прибывших караванах с продовольствием, перечень запасов, списки раненых людей и драконов… А затем, в середине зимы, записи обрываются – всюду, кроме Бендена.
– Почему же из всех шести Вейров сохранился именно Бенден? – задумчиво произнес Робинтон. – Если потребовалось оставить один Вейр, то островная Иста находится в лучшем положении. Бенден слишком далеко на севере, и климат тут суров…
– Но Бенден расположен высоко в горах и хорошо изолирован. Какая-нибудь эпидемия, поразившая, скажем, остальные Вейры, могла не добраться сюда.
– И никаких объяснений по этому поводу? Не могли же драконы, всадники, женщины и дети упасть замертво и в одно мгновение бесследно испариться – должны же были остаться хотя бы трупы!
– Ну, тогда попытаемся понять, зачем позвали арфиста. Может быть, ему велели создать балладу, рассказывающую об этом исчезновении?
– Не думаю, – фыркнул Робинтон. – Она же не отвечает ни на один вопрос! Она их только ставит!
– Чтобы мы попытались найти ответ? – негромко предположил Ф'лар.
– Да! – Глаза Робинтона сверкнули. – Именно! Эта мелодия… ее трудно забыть… Значит, такова была цель – чтобы песню помнили, помнили сотни Оборотов! И ответили на вопросы, заданные ею.
– О каких вопросах идет речь? – послышалось с порога.
Это был голос Лессы. Бесшумно войдя в зал, она вот уже несколько минут стояла у двери, но, увлеченные разговором, мужчины не заметили ее появления.
Ф'лар с необычайной заботой пододвинул ей кресло и налил вина.
– Я еще могу держаться на ногах, – заметила Лесса, немного обескураженная такой любезностью. Улыбнувшись Ф'лару, она смягчилась и сообщила: – Я выспалась и чувствую себя намного лучше. Вы здесь что-то так громко обсуждали?.. Я не помешала?
Ф'лар вкратце объяснил ей ситуацию. Когда он упомянул "Песню о покинутых Вейрах", Лесса вздрогнула.
– Я тоже не могу забыть ее мелодию… Наверное, в ней скрыто что-то важное… но это нужно понять. – Взяв обеими руками чашу с вином, Лесса невидящим взглядом уставилась в стену. – "Быть может, они унеслись туда, где Нити другим грозят", – медленно продекламировала она и повторила, – "унеслись туда, где Нити… грозят…"
Вдруг глаза ее сверкнули.
– Унеслись – туда, улетели – прочь! – закричала она, и неожиданно вскочила – Вот что! Все пять Вейров отправились в будущее! Только в какое время?
Изумленный Ф'лар резко повернулся к ней.
– Да, конечно! Они направились в будущее, к нам! Туда, где Нити грозят другим. Пять Вейров, полные драконов и всадников, – повторила Лесса взволнованно.
– Нет, невозможно! – воскликнул Ф'лар, на лбу его выступила испарина.
– Но почему? – возразил Робинтон. Руки арфиста дрожали. Пытаясь скрыть дрожь, он ухватился за край стола. – Разве это не решает вопрос? И разве не объясняет, почему они исчезли так неожиданно, не оставив никаких сообщений, кроме песни, полной загадок?