Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
Шрифт:
9 Слова: когда тот подал ему квасу со свой проступок – исправлены: Да постой: дай еще квасу: в горле совсем пересохло: сам бы догадался – слышишь, барин хрипит: надеюсь, что ты понял свой проступок, – говорил Илья Ильич, когда Захар принес квасу
Сноски к стр. 162
1 Исправлено: Так и быть
2 Далее вписано: и подоткнул одеяло под него
3 К фразе: Особый дом, огород, жалованье! – знаком отнесена вставка на полях: а. Начато: наговорил б. говорил Захар, понявший только последние слова. – Мастер жалкие-то слова говорить! Так по сердцу точно ножом и режет!
4 Далее вписано: тут и ноги протяну!
5 Фраза: Ох! ~ нейдет! – исправлена: Подумаешь, смерть-то не идет!
6 Слова: в один день – исправлены: вдруг
Сноски к стр. 163
1 Исправлено: как он пишет. Далее знак отсылки к вписанному на полях тексту: И куда это они ушли, эти мужики, – думал он и [дума‹я›] углубился более в художественное рассмотрение этого обстоятельства, – поди, чай, ночью ушли, по сырости, без хлеба; где же они уснут? неужто в лесу? [охота же спать?] Ведь не сидится же? В избе хоть [и воняет, да всё] и скверно пахнет, да тепло по крайней мере…
2 Слова: а между тем ~ тревожить себя? – исправлены:и что тревожиться? – думал он, – скоро план подоспеет: чего ж пугаться заранее? Ох! я!
3 Исправлено: хоть на неделю
4 Далее вписано: [волновался и] он попеременно волновался и успокоивался, и, наконец
5 Далее вписано: нашел и на этот раз, как.
6 Рядом на полях набросок к последующему тексту: Не умылся.
7 Слова: он опомнился – исправлены: Илья Ил‹ьич› очнулся и открыл глаза
Сноски к стр. 164
1 Исправлено: а. Начато: – А я б. – Ведь я не умылся
2 Исправлено: прошептал
3 Слова: утро пропало – исправлены: еще утро пропало. Как же это? [да чего] да и ничего не сделал. Хотел изложить план на бумагу и не изложил, к исправнику [хотел написать и] не написал, к губернатору тоже, к домовому хозяину начал письмо и не кончил, счетов не поверил и денег не выдал: утро так и пропало!
4 Далее вписано: и задумался
5 Исправлено: подумал
6 Далее вписано: Начато: а. Стало быть, «другой» – то есть такой человек, – начал он невольно определять в pendant к первому своему определению, – который б. Что же это такое
7 Исправлено: сразу
8 Слова: два раза «что» – исправлены: двух «что»
9 Далее вписано: пишет, читает, суетится
10 Слова: а так это – исправлены: не то что
11 Текст: везде избежал бы ~ какую штуку… – зачеркнут.
12 К фразе: Нет, я не «другой»! ~ в глубокую думу. – знаком отнесена вставка на полях: а. Он охал и вздыхал. Охи и вздохи его долетали даже до ушей Захара.
– Эк его там с квасу-то раздувает, – с неудовольствием ворчал Захар. б. Он даже высвободил голову из-под одеяла.
13 Исправлено: ясных
14 Слова: его жизни – исправлены: в жизни Обломова
15 Рядом на полях вписано: И он углубился в [значение] сравнение себя с «другими». Он начал думать, думать, и у него [выходило совсем другое определение «другого» против того, которое он сделал Заха‹ру›] формировалась совсем [друга‹я›] иная [противная] идея [об «другом»] [против той], противуположная той, которую он дал Захару и другим. Он [догадыв‹ался›] должен был признать, что «другой» умел бы написать все письма так, что «который» и «что» ни разу не столкнулись бы друг с другом, «другой» и переехал бы на новую квартиру, и план исполнил бы, и в деревню съездил бы… «"Другой" и халата никогда не надевает, – [говорил] думал Илья Ил‹ьич›, – "другой"… – тут он зевнул, – почти не спит…»
Сноски к стр. 165
1 Исправлено: разные жизненные
2 Исправлено: не выбраться
3 На полях листа наброски к последующему тексту и пометы: 1. Высвободил голову, потом ниже кутается.
2. – Отчего ж я не «другой»?
3. [Он ворочался и охал.]
– Эк его там от квасу-то раздувает.
4. Это поместить после, когда он возвращается от Ольги Павловны, где провел с Почаевым вечер и освежился чистыми и благородными впечатлениями любви и дружбы в другой сфере, с другими людьми; ему стало гадко своей жизни, он болезненно сознал, что он пал и что не воротиться ему к порядочной жизни. Он проводит мучительную, бессонную ночь, бросается с рыданиями на постель и плачет слезами отчаяния, оплакивая уродство, бессилие, погибшую жизнь. [Это всё] Судорожно хватается за перо, за бумагу, [хоче‹т›] за книгу, хочет всё воротить разом.