Помощница ключницы
Шрифт:
Я закрыла глаза, вдыхая запах, ощущая спокойное биение сердец: они еще не знали, что почти окружены. Шатун был прав — двигались они к коридорчику с дверью. И мы не собирались дать им и шанса…
— Пли! — гаркнул Шатун и магические светильники ярче солнца засияли на кухне. А вместе с этим послышалась отборная ругань, лязг опрокинутой посуды, и глухое падение тел. Сквозь слезы увидела, как длинные тряпки спеленали мужчин по ногам, веревки стянули запястья, губки заткнули рты…
Не прошло и мгновения, как в мычащие, шевелящиеся тела тыкались прутиками метелки. Пытали, видимо. Перевела взгляд на Шатуна: тот, летая над ними, весело посыпал собранной нами пеной и приговаривал:
— Ну как вам? Нравится? Добавить? Та мы это запросто…
— Шатун, — позвала тихо призрака. — Надо проректора позвать.
— А…шо? Зачем? Нам и так хорошо, правда, голубчики? — и с каждым словом призрак увеличивался в размерах, все менее походя на простого кошака. И все более походил на … чудовище, способное убить. — Шо, в Академию вам захотелось, да? Это вы, конечно, славно придумали…
— Шатун, — я вновь позвала и сделала осторожный шаг вперед. — Посмотри на меня, пожалуйста.
И кошачья морда повернулась ко мне, оскалив клыки, что увеличились в несколько раз. Из его глаз ушел блеск, уступив место жажде. Поди пойми: то ли крови, то ли смерти…
— Прекрати, — подошла еще ближе и потянулась к его хвосту. — Они нужны господину тер Ассану, — пустой кровожадный взгляд остановился на моем лице, пока я другой рукой дотронулась до камешка, что висел на моей груди. Погладила сквозь ткань платья и добавила: — Пожалуйста.
Он несколько раз моргнул и стал возвращаться к прежним размерам:
— Аиша, я…
— Все хорошо, — погладила его по хвосту, — слетай за господином проректором, а я их посторожу…
— Плохая идея, — мотнул отрицательно головой призрак.
— Так ты посмотри, сколько у меня тут защитников, — и согласная со мной, нечисть зашелестела. Ничего не сказав, Шатун с хлопком исчез, а я выдохнула, чуть расслабляясь.
— Ну и кто у нас тут? — я обошла притихших мужчин, пытаясь разглядеть. В них не было Тьмы и это заставило меня напрячься. — Переверните вот этого, пожалуйста, — указала я на самого коренастого из троицы. — Ой…
Я в упор смотрела в расширившиеся от ужаса глаза … Сато Шарэза.
— Господин Шарэз, — только и пролепетала я. — А как…?
Но он ничего не мог сказать из-за губки, что заткнула ему рот, только мычал и ворочал глазами. А у меня закралось плохое предчувствие о большой ошибке, и потому я поспешила освободить мужчину:
— Я сейчас, господин Шарэз…
— Что, побери вас Тьма, вы тут вторите?! — обрушился на меня гнев начальника охраны, у которого со лба на лицо сползал большой кусок пены. — Да я вас…
Предугадав гнев мужчины, не спешила с него снимать путы.
— Развяжите нас немедленно, Аиша, иначе я доложу господину проректору о вашем предательстве! — его темные глаза гневно сверкали, и я поспешно нырнула ему за спину, чтобы ослабить узлы веревок.
— А что вы делали тут, господин Сато? — едва не вжав голову в плечи, решилась на тихий вопрос. — Вы же должны быть с … господином проректором.
— Мы действуем по его приказу! Велено проверить кухню, значит проверяем! — как только коснулась веревки на его запястья, та тут же сползла, прячась за меня. Мне бы за кого спрятаться… Ох, и влетит же мне сейчас от тер Ассана!
Быстро освободившись и вскочив, начальник охраны проверил своих служащих: те были без сознания, но, слава Единому, живы! Правда, это совершенно не обрадовало мужчину, который разъяренно развернулся ко мне.
Я сделала маленький шажок назад.
— Что вы здесь делали, Аиша, с вашим неугомонным призраком? — спокойный голос бил по нервам лучше любого хлыста.
— Охраняли, — еще один маленький шажок назад, в сторону коридора.
— Что же? — и шагнул ко мне, сократив расстояние. Передо мной уже не было взбешенного мужчины.
— Дверь, — непонятная паника подкатила к самому горлу, мешая связно мыслить и говорить, но тело по инерции сделало еще один шаг назад.
— Какую? — он говорил со мной, как с душевно больной, и даже не думал останавливаться, а его голос … он становился ласковым.
— Входную…
И спиной почувствовала стену: отступать было некуда.
По лицу Сато Шарэза скользнула едва заметная ухмылка:
— Не ту ли, что отделяет нас от Карвана? И кто же надоумил вас на это? Тер Ассан? Ректор? Госпожа ключница или мой братик? Ну же, Аиша, — он поднял руку и костяшками пальцев погладил по щеке, — чего вы боитесь?
«Вас!» — хотелось мне крикнуть, но лишь прикусила губу.
— Ты так похожа на Шаорану, — склонившись, прошептал он, касаясь губами моего виска, и я застыла, не веря тому, что слышу. — Я даже глазам не поверил, когда тебя увидел.
— Вы знали мою … мать?
— Кто же не знал красавицу Шао? — пропуская сквозь пальцы мои волосы, он бормотал не слишком отчетливо: — Красива, умна, спесива, а еще горда, — он сжал несколько прядей и дернул, от чего я вздрогнула и сильнее прикусила губу: — Слишком горда для простого боевого мага, которым я когда-то был, — и не успела попросить, как он отпустил и отвернулся от меня: — Поднимайтесь, олухи! — от зычного окрика, кажется, вздрогнули все: и присмиревшая нечисть, и безвольно лежащие тела.
Я сделала несколько шагов в сторону, не понимая, чего ожидать от мужчины, когда он вновь повернулся ко мне:
— Ты и сама понимаешь, что нам помешала, — произнес Сато, не приближаясь ко мне. — Не вовремя решила спутать мои планы…
— А они у вас есть? — мой голос был хриплым. — Планы?
— Конечно, — он кивнул, следя за каждым моим движением. — Но тебе о них знать не стоит, — он кивнул в мою сторону и отдал четкий приказ: — Убрать.
Я даже пикнуть не успела, не то что закричать, как меня оглушили, а на голову натянули мешок. Не помогли руки с отросшими когтями, хотя я слышала по всхлипам, что задела кого-то из мужчин: меня слишком быстро связали. Подвывая, обездвиженная, я толкалась, кидалась из стороны в сторону, когда услышала ругань Сато Шарэза:
— Да стукните ее, наконец, по голове!
Глава 23, о превратностях судьбы
Жива! — было первой и единственной радостной мыслью, едва я очнулась.
Голова болела, но боль эта была словно отголоском чего-то более сильного. Руки и ноги — на ощупь все казалось целым и невредимым, не считая того, что от неудобной позы и чего-то упирающегося в спину, затекло все тело.
На проверку оказалось, что лежу я на тюке набитом травой: то ли соломой с полынью, может еще с чем…