Порочный наследник
Шрифт:
— Должен признать, — говорит он, когда мы подъезжаем к ресторану, — меня всегда впечатляло, насколько активно ты участвуешь в делах компании. Большинство женщин в нашем мире далеки от всего этого.
Меня слегка задевает эта формулировка.
— Большинству женщин в нашем мире не дают выбора, — поправляю я. — Мне повезло, что мой отец верил в образование и ценил мой ум, а Ронан доверяет моим способностям.
— Конечно, — быстро отвечает Десмонд, но что-то в его тоне подсказывает, что он не совсем согласен. — Я просто имел в виду, что это необычно. Восхитительно, но необычно.
Парковщик забирает машину, и Десмонд, наконец, подходит ко мне и предлагает руку, когда мы идём ко входу в ресторан. Я вижу, как Леон и другие охранники занимают позиции неподалёку, наблюдая, как мы входим. В какой-то момент они проберутся в ресторан, будут следить за нами и обходить зал во время нашего ужина — незаметно, но тщательно. Десмонда, похоже, не беспокоит их присутствие, и я это ценю.
Он к этому привык. Его собственная охрана, скорее всего, тоже где-то рядом, хотя я их не заметила. Его никогда не смутит, что за мной постоянно наблюдают, и это плюс в отношениях с человеком из этого мира. Это всего лишь часть нашей жизни, но мужчин, которые не вовлечены в этот процесс, как правило, отталкивает отсутствие приватности.
«Мистраль» оказался именно таким, как я и ожидала: тускло освещённым, элегантным и со вкусом дорогим. Десмонд не прогадал с выбором, это именно тот ресторан, который я бы выбрала для дорогого ужина, и он явно запомнил, что во время разговора я назвала французскую кухню одной из своих любимых. Метрдотель сразу узнаёт Десмонда, и я начинаю гадать, скольких ещё женщин он сюда приводил, и провожает нас к лучшему столику у окна. Обслуживание безупречное, и я должна признать, что у Десмонда отличный вкус.
— Красное или белое? — Спрашивает он, когда мы садимся, и я смотрю на винную карту, которую нам принесли.
— Красное. — Я просматриваю карту. — Можно, пино нуар. Или грузинское, или аргентинское. Лучшие вина, которые я пробовала, были из этих регионов.
— Ты разбираешься в винах, — с одобрением замечает Десмонд, и на его губах появляется едва заметная улыбка. — Полагаю, родители научили тебя этому в раннем возрасте. Это важно для жены. Какие вина заказывать для званых ужинов, что предпочитает каждый важный гость и так далее.
У меня мурашки бегут по коже от раздражения.
— Я разбираюсь в винах, потому что они мне нравятся, — холодно замечаю я. — Когда я была намного моложе, возможно, мой отец думал, что мне понадобится образование для жены. Но когда я училась в старших классах, стало ясно, что я достаточно хороша в математике, чтобы принести семье пользу другого рода.
— Как я и сказал, — Десмонд слегка пожимает плечами. — Необычная. Вот и всё. Обычно такая красивая женщина, как ты, становится средством для получения большего количества денег и власти для семьи. Именно так мой отец использовал Шивон.
В его голосе слышится напряжение, когда он это произносит, но я слишком раздражена, чтобы обращать на это внимание.
— У нас было достаточно денег и влияния. Моему отцу нужен был человек, которому он мог бы доверить управление финансами. Тот, кто никогда бы на него не донёс, не подставил бы его намеренно и не попытался бы его шантажировать. Он мог полностью мне доверять, и я была на это способна. Более чем способна…
— Я знаю, Энни, — его голос звучит слегка успокаивающе, как будто он пытается усмирить норовистую лошадь, и я пытаюсь взять свою реакцию под контроль. Я слишком остро реагирую на это, говорю я себе. Это необычно. Он не говорит ничего плохого. Он не говорит, что я уже должна быть замужем, он лишь говорит, что мой отец сделал выбор, который не сделали бы большинство других отцов мафии. И в этом он прав. — Я рад, что ты ещё не замужем, — добавляет он со смешком. — Если бы твой отец сделал другой выбор, нас бы здесь сейчас не было. И как бы это было досадно.
Мгновение спустя подходит официант, избавляя меня от необходимости придумывать ответ, и Десмонд заказывает бутылку французского красного. Я просматриваю меню закусок, и мы решаем взять карпаччо из говядины с трюфельным соусом и салат «Цезарь» на двоих.
— Итак, — говорит он, когда мы заказываем вино и закуски, — расскажи мне побольше о себе, Энни. Мне кажется, что я знаю тебя по рассказам Шивон, но на самом деле мы виделись всего несколько раз.
В основном на свадьбе Шивон и моего брата, а потом на её похоронах. При упоминании его сестры за столом воцаряется неловкая тишина. Шивон была… сложной. Конечно, красивой, но непостоянной и требовательной. Её брак с Ронаном был в лучшем случае бурным, а в худшем — холодным, и после её смерти мой брат испытывал сложное чувство, смесь горя и вины, с которым, как я знаю, он до сих пор борется в глубине души.
— Это правда, мы почти не виделись, хотя наши семьи были очень близки. Лишь на нескольких званых ужинах и торжественных мероприятий. — Я делаю паузу, вертя в руках вилку. — Многое изменилось с тех пор, как… случилось то, что случилось.
— Я в этом уверен. — Его зелёные глаза пристально смотрят на меня, и в этом взгляде есть что-то такое, что заставляет меня чувствовать себя уязвимой. Как будто он смотрит на меня слишком пристально. — Ты превратилась в прекрасную женщину, Энни. Я всегда так думал.
Я делаю глоток вина, чтобы собраться с мыслями.
— Как у тебя дела? Я имею в виду, после всего, что произошло. Я знаю, тебе было тяжело.
Его лицо слегка мрачнеет.
— Так и есть. Потеря Шивон была… сокрушительной. А то, как это произошло… — Он замолкает, качая головой. — Прости. Я не хочу портить настроение.
— Тебе не нужно извиняться, — тихо говорю я. — Я даже представить не могу, как тебе тяжело.
— Ронан сделал всё, что мог, — говорит Десмонд, но в его голосе слышится фальшь. — Конечно, если бы он с самого начала был более внимателен к её безопасности…
Он замолкает, но намёк остаётся висеть в воздухе. Я чувствую вспышку гнева за брата, но заставляю себя сохранять спокойствие. Горе заставляет людей говорить то, чего они не думают, и Десмонд имеет полное право злиться из-за смерти сестры. Я бы предпочла, чтобы этот разговор вообще не поднимался на нашем первом свидании... но, полагаю, это было неизбежно. Слон с самого начала был в комнате, которого нужно было вывести, прежде чем мы смогли бы выяснить, есть ли между нами что-то на самом деле.
— Ронан и так винит себя, — тихо говорю я. — Ему не нужно, чтобы кто-то делал это за него.
Десмонд тянется через стол и накрывает мою руку своей.
— Ты права. Прости. Мне не следовало этого говорить. Просто… иногда гнев берёт надо мной верх. Она была так молода. И беременна… — Он качает головой. — С ней было непросто поладить, — признаётся он. — И я знаю, что её брак с Ронаном не был основан на любви. Но иногда я всё ещё не могу поверить, что её здесь нет. Прошло всего несколько месяцев, а иногда кажется, что прошли дни... и годы одновременно. Как будто это было целую вечность назад и как будто это случилось вчера.