Последний аккорд
Шрифт:
Альберт включил лампу, порылся в нижнем ящике тумбочки и достал две пары наушников для сна, одну из которых кинул Голду.
— Вот. Должно помочь, — он виновато улыбнулся. — Извини за это.
— Да ничего, — Голд улыбнулся ему в ответ, а после, нахмурившись, спросил: — И так что, всегда? Ты слышишь его, он слышит тебя?
— Ну, в целом да. Потому я не привожу женщин, когда он здесь, — тихо пояснил Альберт, а потом громко крикнул, достаточно, чтобы его услышал сосед: — И всегда предупреждаю!
На мгновение в соседней комнате всё стихло, потом раздался весёлый пьяный смех, и возня за стеной возобновилась.
— Это он ещё стихи ей не читал, — мрачно дополнил Альберт. — Ужасные. Собственного сочинения.
— Ну вот! — рассмеялся Голд. — Теперь мне будут сниться кошмары.
Наушники помогли, он заснул и благополучно проспал до утра. Кошмары всё же ему снились. Ему снился Нью-Йорк, крыша одного из небоскребов и Адам, который ходил по самому краю. Потом Адам сорвался и упал бы, если бы Румпель не успел схватить его за руку. Но рука была скользкой, а Адам тяжёлым, и он не мог его удержать… Он покинул сон до того, как Адам упал.
— Проснись и пой! — весело прогремел уже над ухом Альберт. — Как спалось?
Он был уже полностью одет. Рубашку и брюки прикрывал фартук, рукава были закатаны по локоть.
— Неплохо, — не очень уверенно ответил Голд. — Хорошо.
— Я говорил, что диван удобный. Готовлю завтрак. Будешь?
— Можно. Помочь?
— Справлюсь как-нибудь сам! — отказался Ал. — Одевайся пока. Жду тебя.
Голду есть не хотелось, но и отказываться тоже. Так что в половине десятого они сели завтракать. Эрни, к сожалению, успел сбежать, Альберт с кем-то переписывался, а Голд угрюмо листал старый астрономический журнал и жевал тост. Атмосфера оживилась, когда из спальни Эрни вышла его вчерашняя спутница, растерянная и растрёпанная. Она только сильнее смутилась, когда вместо Эрни увидела двух незнакомых мужчин.
— Ой! Я… А где Эрни?
— А Эрни уже ушёл. Он всегда страшно занят, — Альберт встал ей навстречу, вытер руки кухонным полотенцем и одну протянул ей: — Меня зовут Альберт. Я сосед Эрни. А это мой отец, мистер Голд. А вы?
Голд неохотно поднял руку в знак приветствия и спрятался за журналом.
— Карен, — улыбнулась девушка. — Приятно познакомиться. Я, наверное, пойду. Передайте Эрни, чтобы связался со мной.
— Не убегайте без завтрака.
— Мне неудобно…
— Уж завтрак вы заслужили, — ухмыльнулся Ал. — Извините. Бестактная шутка.
Карен не поняла шутку. Ни эту, ни любую другую шутку Альберта. Некоторые были довольно глупыми и примитивными, а потому ещё более смешными, так что Голд трясся от беззвучного смеха за своим журналом, а потом и вовсе легонько пнул Ала под столом, чтобы тот прекратил. Наконец Карен ушла, оставив для Эрни свой номер на салфетке, которую Ал чуть ли не сразу отправил в мусорное ведро.
— А Эрни точно не нужен номер? — заметил Голд. — Она, конечно, глупенькая, но вполне миловидная.
Альберт многозначительно на него посмотрел, а потом раскритиковал девушку.
— Ты слишком критичен.
— Я ещё недостаточно критичен.
— Тебе грех жаловаться, — исподволь ввернул Голд. — Ведь Лорен очень красивая и умная.
— Да, она такая, — Ал мечтательно улыбнулся. — Лорен, она…
В эту минуту Лорен ему позвонила.
— Да, Лори, — мягко произнёс он и направился в свою комнату. — Как ты себя чувствуешь?
Голд очередной раз позабавился, а после сосредоточился на том, как выручить Джона, и принялся мысленно составлять список всех, к кому он ещё мог обратится за помощью. Позже они с Альбертом связались с каждым человеком из этого списка, но результатов это не дало. Только новые неутешительные сведения, которые совсем испортили Румпелю настроение.
— Пойдём в паб. Там, бывает, можно найти дураков, — неохотно предложил Альберт. — Хотя там сегодня ночь открытого микрофона, и мне туда нельзя…
— Тебе туда нельзя?
— Мы с Керри составили график посещения. Вторник, четверг и суббота — мои дни. Понедельник, среда и пятница — её. Воскресенье — по очереди.
— Бред… — фыркнул Голд.
— А что делать? — повёл плечами Альберт. — Ладно. Сегодня уж как-нибудь меня стерпит. Пойдём.
И они снова отправились в паб, который был забит под завязку самыми разными людьми, но преобладала всё же молодежь, которой не терпелось опозориться перед микрофоном на маленькой сцене. Они долго оглядывались, прежде чем увидели один маленький свободный столик в самом углу, и начали прокладывать себе путь к нему сквозь пёструю толпу. Альберт ушёл немного вперёд и вдруг резко остановился, потому что наткнулся на Кэтрин Пауэлл. Кэт не видела Голда, а Голд прекрасно видел и слышал Кэт. За последние годы она ни капли не изменилась, была всё такая же неприятная и колючая, и внешне такая же холодная и собранная.
— Привет, придурок! — грубо сказала Кэт Альберту, скрестив руки на груди и встав в позу. — Какого черта ты тут забыл?! Сегодня среда.
— Кэтти! Аргус вездесущий! Сегодня особый день! — весело ответил Альберт. — День отрицания глупости и женских законов. Удобно мне в среду, киска моя!
— Поцелуй меня в зад!
— Целовал много раз. Или это приглашение?
— Пошёл ты! — Кэт оттолкнула Ала и наткнулась на Голда. — Ой! Здравствуйте, мистер Голд.
— Здравствуйте, мисс Пауэлл, — вполне дружелюбно поприветствовал Румпель. — Рад снова с вами встретиться.
— Да… И я.
Кэт покраснела, осторожно обошла Голда и поспешила скрыться, а они успешно добрались до столика и заказали виски у услужливого официанта, тут же возникшего возле них. Голд бултыхал кубики льда в стакане виски и с тоской смотрел по сторонам, думая, что мог бы куда плодотворнее провести это время. А ещё он не верил, что сосед Ала и правда может провести его в клуб Фланагана. Однако и его нигде не было, что заставляло Голда нервничать и внимательнее вглядываться в толпу, в которой вскоре мелькнуло ещё одно знакомое лицо. Он заметил, как у самого дальнего конца барной стойки Керри Хенлон остановилась, чтобы поговорить всё с той же Кэт, и как Кэт многозначительно качнула головой в сторону столика, за котором в полумраке прятались Румпель и Ал. Керри едва на них взглянула и продолжила разговор со своей приятельницей.
— Лучшие подруги? — спросил Голд и указал на них Алу.
— Больше! — усмехнулся Ал. — Мне кажется, что Кэт слегка влюблена в Керри.
— Она вас с Керри познакомила вроде бы?
— Да. Я тебе не рассказывал. Мне неловко рассказывать эту историю.
— Ясно… О таком джентльмены не рассказывают?
— Уж это точно, — кивнул сын и прикусил губу. — У Кэт есть загородный дом. И мы тем летом постоянно там с ней жили. К ней приходили друзья. Иногда не предупреждали. Керри один раз заявилась без предупреждения.
— И вас застукала.
— Да. После того случая у Кэт возникла идея: что если бы она, я и Керри…
— И как? — расплылся в язвительной улыбке Голд. — Воплотилась идея?
— Да. И после этого Кэт меня бросила, а Керри вроде как подобрала, — честно ответил Альберт. — Не смотри на меня так! Глупо было бы отказываться!
— Из-за чего конкретно она тебя бросила?
— Ей почудилось, что я уделял Керри больше внимания, чем ей, а так я склонен считать, что Кэт просто маленькая несчастная лесбияночка. И не смотри на меня так!