Последний аккорд
Шрифт:
— Скажем так: он мне должен. И вот приехал я в Бостон спросить должок, и выясняется, что он и тебе должен. Так что будем делать?
— Я не знаю, что ты будешь делать, но Симмонс теперь мой, — жёстко сказал Уилли. — У меня на него планы. И на живого, и на мёртвого.
— Вот и говорю: конфликт интересов. Но думаю, что мы можем договориться. Я готов заменить Джона, лишь бы он смог уйти и исполнить свои обязательства передо мной. Я даже нашёл парня на замену в сегодняшнем поединке…
— Слушай, я даже не знаю, кто ты такой. С чего я буду тебе уступать?
— Кенни Босфорт. Ростовщик.
— Ясно, — Фланаган брезгливо скривился, что выдавало наличие у него неких принципов, и дал указания своим людям: — Выведите его отсюда и проучите. Можете даже пристрелить.
Брок и второй двинулись на Румпеля, но тот отпрянул, запустил руку в карман и вытащил маленький металлический параллелепипед и положил палец на пластиковый язычок на самом верху. Люди Фланагана и он сам инстинктивно отступили на шаг.
— А-а-а! Не так быстро, ребятки! — усмехнулся Голд. — Забавно, какими маленькими они стали! Скоро что-нибудь взорвать можно будет игральной костью!
— Ты её не взорвёшь, — неуверенно сказал Фланаган. — Ты блефуешь. Ты ведь тоже тогда умрёшь.
— Думаю, у меня будет небольшой шанс, — подмигнул Голд. — К тому же главное тут то, что умрёшь ты. А теперь бросьте оружие и подтолкните ко мне!
Парни Фланагана выполнили его требование, но сам Фланаган так и остался стоять. На лице его застыло странное выражение: смирение смешалось с удивлением и лёгким скептицизмом, а ещё присутствовало неверие в реальность происходящего, и он явно сдерживался, чтобы себя не ущипнуть.
— И ты, Уилли!
— Нет, — отказался Фланаган. — Я на такое не куплюсь.
— Ладно, — Голд надавил на язычок, клапан открылся, и граната предупредительно запищала.
— Ладно! — сдался Уилли, вытащил свой пистолет и кинул под ноги Голду. — Подавись, псих!
— Отлично, — Голд закрыл клапан, вернул язычок на место, подобрал с пола пистолет Уилли и наставил его на хозяина. — Есть верёвка или наручники?
— Что?
— Верёвка или наручники! Есть?
— Наручники…
— Чудненько! Пристегни своих парней к батарее! Живо!
Уилли покраснел от злости, но достал из стола наручники и выполнил и это требование тоже.
— А теперь сядь, — велел Голд. — Поговорим о Симмонсе. Я знаю, какой у него нелепый долг перед тобой. Отпусти его, возьми моего парня, и все будут счастливы.
— С чего мне верить тебе? Брать какого-то непонятного парня.
— Ну, во-первых, твоя жизнь в моих руках, — многозначительно произнёс Голд. — Во-вторых, почему бы тебе мне не верить, Уилли? Я не прошу многого и предлагаю вполне разумную сделку. Всё, чего я хочу, - это чтобы ты отпустил Джона Симмонса. Разумно? Разумно или нет?!
— Разумно…
— Значит, по рукам?
— По рукам.
Уилли Фланаган всё правильно понял и принял ситуацию. Голд вернул ему пистолет, и когда Уилли поднял руки в знак того, что не причинит ему зла, сделал то же и спрятал маленькую гранату обратно в карман. Они обменялись рукопожатиями, после чего Уилли решил освободить своих людей, но Голд ему не позволил.
— Сначала Джонни.
До начала боя оставалось пятнадцать минут.
— Успеется, — буркнул Фланаган. — Сначала твой парень. Где он?
Голд кивнул в сторону выхода, и они пошли обратно в зал. Фланаган уверенно шёл впереди. Толкнув красную дверь, он вдруг ускорился и бросился к импровизированной арене. Голд кинулся следом так быстро, как только мог, и сразу же увидел, в чём причина, и потом понял, почему Фланаган надеялся однажды избавиться от своего прибыльного непобедимого чемпиона. Бой начался раньше времени, потому что неадекватный монстр сорвался на Симмонса и практически преследовал его, размахивая кулаками, а ведущий попросил толпу расступиться и сделал вид, что так и было задумано. Симмонсу уже прилично досталось.
— Сделка всё равно в силе, — нагнал Голд Фланагана. — Останови его!
— Крейга сложно остановить! — отчаянно воскликнул побелевший растерянный ирландец. — Невозможно!
— Останови!
Уилли попытался. И его охранники попытались и получили от Крейга. Получил и Джонни, которого очередной удар сшиб с ног. А толпа только подстёгивала Крейга на продолжение и кричала: «Добей! Добей!». Впрочем, не все оценили прелесть ситуации. Кое-кто, предчувствуя беду, поспешил уйти, кое-кто просто отошёл подальше и с ужасом наблюдал за происходящим. К последним относился и Альберт. Голд вздохнул почти с облегчением, разглядев в толпе сына, но искал он не сына, а Гилроя, и очень скоро нашёл его среди тех, кто старался держаться поближе к драке. Голд с трудом протиснулся к нему, грубо ткнул в бок и сурово сказал:
— Твой звёздный час. Выруби его. Заодно докажи Фланагану свою лояльность.
Гилрой поёжился, явно не чувствуя прежнего воодушевления, но не отступил, бросился к Крейгу, с размаху ударил его кулаком в живот, дождался, когда тот замахнётся в ответ, поднырнул под тяжёлую руку и врезал по лицу, заехал в челюсть. Толпа негодующе взревела, а Уилли Фланаган тщетно пытался её перекричать. Голд встретил его взгляд и кивнул на Гилроя, на что он ответил одобрительным жестом, подтверждающим, что сделка состоялась, и Голд уверенно проложил себе путь к Джонни Симмонсу, про которого все удачно забыли.
— Вставай, Джонни… Пойдём…
Джонни с усилием встал, опираясь на руку, а потом и на плечо Румпеля, не совсем понимая, что происходит и кто ему помогает. Ему разбили в кровь лицо и, возможно, сломали рёбра, судя по тому, как судорожно он вдыхал воздух. Неуверенно, неловко он последовал к выходу за Голдом и Альбертом, который подбежал на мгновение позже и подхватил его с другой стороны. Тихо и незаметно, избегая разгорающейся кровопролитной потасовки, они вышли из здания через чёрный ход, воспользовавшись тем же чудо-ключом Альберта. И недалеко от входа их действительно ждала старенькая потрёпанная японская праворулка, за рулем которой сидела Керри Хенлон. Голд усадил Джонни на заднее сиденье, пристегнул и сел рядом, Альберт устроился впереди, и Керри нажала на газ.
— Господи! — ужаснулась она, разглядывая в зеркало заднего вида избитого, заляпанного кровью мужчину, на котором не было ничего, кроме джинсов и футболки. — Ничего не получилось?
— Получилось, — вздохнул Голд. — Поехали.
На самом деле он считал, что ни черта у него не вышло, но учитывая тот невероятный фарс, участником которого он стал, иначе и быть не могло.
— Куда?
Он назвал адрес Симмонса.
— А не лучше ли отвезти его в больницу? — спросил Альберт, обеспокоенно поглядывая на кряхтящего от боли Джона. — Выглядит он совсем плохо.