Последний свет
Шрифт:
Моча была тёмно-жёлтого цвета, что означало сильное обезвоживание. Возможно, этим объяснялось и головокружение.
Я вытерся полотенцем на открытом воздухе, затем оделся в одежду Аарона: хлопковые штаны цвета хаки с двумя накладными карманами с клапанами по бокам и очень старую, выцветшую серую футболку с надписью «Просто сделай это». Штаны были на пару дюймов великоваты в талии, но пара скруток утянула их. Карманы на штанах хорошо застёгивались на липучки, поэтому я положил бумажник, паспорт и авиабилет, всё ещё в пластиковых пакетах, в правый.
Зачесав волосы назад, я припал к шлангу с пометкой «Д», с наслаждением глотая горьковатую воду, потом остановился перевести дух, чувствуя, как мой желудок раздувается от тёплой жидкости.
Следующим делом я достал «Лезерман» из чехла, чтобы смыть кровь Диего, и положил его в карман. Ещё раз напившись воды, я повесил мокрое полотенце на верёвку, как хороший мальчик. Свою старую одежду, скатанную в шар, в левой руке и «Тимберленды» в правой, я пошёл обратно в подсобку, забрал аптечку и спутниковый снимок, затем, покопавшись под койкой, нашёл бумажник Диего и сел снаружи на фундаменте.
Глядя на спутниковый снимок, я чётко видел дорогу от дома Чарли до ворот, припаркованные машины, клубы дизельного выхлопа, поднимающиеся от бульдозера, тащившего из земли пень, тела, лениво расположившиеся у бассейна. Всё это было полезно, но не говорило ничего нового. Я надеялся найти, например, укрытый маршрут подхода с тыла или что-то подобное, что натолкнуло бы на идею.
Я достал армейский антибактериальный порошок в пластиковом флаконе, обильно присыпал им рану, затем наложил марлевую повязку и закрепил её эластичным бинтом, заметив, глядя на пузырёк дигидрокодеина, что головная боль прошла.
Керри не дала ни носков, ни нижнего белья, так что пришлось оставить всё как есть и надеть свои собственные носки. Они были по консистенции как картон, но, по крайней мере, теперь сухие. Я натянул ботинки, помазал кремом от аллергии поясницу и шишки на лице, затем упаковал всё обратно в чемодан. Нашёл две английские булавки, чтобы застегнуть на них накладной карман, и отнёс чемодан в подсобку. Сбросил всю старую одежду под койку и начал шарить в поисках спичек. Затем проделал ногтем «Тимберленда» дырку в земле и высыпал в неё содержимое бумажника Диего, оставив себе только тридцать восемь долларов. Я смотрел, как его удостоверение личности и семейная фотография сворачиваются и чернеют, и думал о том, что собираюсь сделать с Майклом.
Вариантов было не так много. Придётся стрелять. Ничего другого за такое короткое время, с такой скудной информацией и снаряжением не получится: на дистанции около трёхсот метров, даже с полусредним оружием, я должен был его завалить. Без всяких выстрелов в мочку уха, просто в центр корпуса. Когда он упадёт и будет неподвижен, можно будет добавить ещё пару патронов для верности. Если единственная возможность подстрелить его представится, когда он будет садиться в машину, чтобы ехать в колледж или возвращаться, тогда придётся стрелять очень быстро.
После этого я отсижусь в джунглях до воскресенья, буду прятаться, а потом выйду и доберусь до аэропорта. Даже если я не найду возможности до заката завтрашнего дня, к Джошу я всё равно смогу попасть не позднее вторника. Что касается вероятности вообще не увидеть цель, я предпочитал не думать об этом.
Затолкав грязь в маленькую кучку пепла, я направился к кухне, взяв с собой крем от аллергии. Бумажник я засунул на полку, проходя через подсобку.
Вентиляторы в гостиной шумно вращались, создавая небольшой ветерок. Керри стояла у плиты спиной ко мне; Луc сидела за столом, ела кашу и чистила апельсин. На ней была такая же одежда, как у матери, — зелёные карго и футболка.
Я включил свой весёлый голос и обобщённо поздоровался: «Привет, привет».
Керри повернулась и улыбнулась.
«О, привет». Она совсем не выглядела смущённой прошлой ночью, указав на меня ложкой с кашей, но сказала Луc: «Это Ник».
Луc ответила уверенно и вежливо:
«Привет, Ник».
«Спасибо, что принесла одежду» — было встречено обычным «Пожалуйста».
Керри налила кашу в белую миску, и я надеялся, что она для меня.
«Садись. Кофе?»
Я подчинился.
«Пожалуйста». К тому времени, как я отодвинул стул, передо мной уже стояли каша и ложка. Рядом была гроздь из четырёх бананов, и она постучала по верху зелёного кувшина в центре стола. «Молоко. Порошковое, но привыкаешь».
Керри повернулась ко мне спиной и сделала кофе. Луc и я сидели друг напротив друга и ели.
«Луc, почему бы тебе не рассказать Нику, как у нас всё устроено? В конце концов, он здесь для этого. Расскажи ему о новой энергосистеме».
Её лицо озарилось улыбкой, обнажившей ряд кривых белых зубов в брекетах.
«У нас есть генератор, конечно, — серьёзно сказала она, глядя на меня одним с половиной глазом, который могла видеть. — Он даёт электричество в дом, а также заряжает два новых блока аккумуляторов, соединённых параллельно. Это для чрезвычайных ситуаций и чтобы уменьшить шум от генератора ночью». Она хихикнула. «Мама просто звереет, если генератор оставляют работать допоздна».
Я засмеялся, хотя не так сильно, как Луc, пытаясь попить молока. Керри присоединилась к нам с двумя дымящимися кружками кофе.
«Не так уж это и смешно».
«Тогда почему у меня молоко из носа потекло?»
«Луc! У нас гость!» — Керри налила молоко в свою кружку и протянула кувшин мне, но её глаза были прикованы к Луc с таким выражением любви и снисходительности, что мне стало не по себе.
Я кивнул на плиту.
«Значит, у вас есть и газ?»
«Конечно, — продолжила лекцию Луc. — Баллонный. Его доставляют на вертолёте вместе с остальными вещами, каждый пятый четверг». Она посмотрела на мать за подтверждением. Керри кивнула. «Университет нанимает вертолёт для доставки в шесть исследовательских центров по стране».
Я постарался выглядеть настолько заинтересованным, насколько мог, учитывая, что на самом деле я хотел обсудить, как бы мне заполучить винтовку, которую я видел на стене, и посмотреть, годится ли она для моих целей. Я очистил банан, жалея, что мне никогда не делали доставку каждые пять недель, когда я годами жил в джунглях.
Луc почти доела, когда Керри посмотрела на часы у раковины.
«Знаешь что? Просто оставь тарелку на столе и иди заходи в сеть. Не заставляй дедушку ждать». Луc радостно кивнула, встала, убрала тарелку рядом с раковиной и исчезла в комнате с компьютерами.