Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последняя из древнего рода
Шрифт:

Мужчина резко и быстро кивнул, крутанулся на одном месте и тяжёлой поступью отправился мои распоряжения выполнять.

Ну-с, уже легче.

— Тащите господина Оларта!

Господин Горн и Шарн без лишних вопросов помчались за дверь, куда быстрее чинно вышагивающего Фрая, и также шустро наставника Лиары притащили.

Интересно, если у неё нет магии, то чему он её обучает и на какой путь наставляет?

Пока мои верные помощники… почему-то их верность и преданность у меня сомнений не вызывала, придавали соответствующую позу для разговора господину Оларту и связывали ему руки, я усиленно думала, что с ним делать, и никак придумать не могла. По большому счёту, он мне не нужен был, но и послушать его не мешало бы. Я отчётливо видела страх на его лице, прежде чем он сознания лишился… попробуем на этом сыграть. Порошок арьяна быстро привёл неуважаемого мага в чувства, и он растерянно по сторонам глазами захлопал. Я ждала, пока его взгляд на моей персоне сфокусируется.

— С возвращением, господин Оларт, — зловеще его поприветствовала, а он даже дышать перестал, уставившись на меня испуганным взглядом.

Перестаралась, наверное… хотя я ведь ещё ничего и не сделала, чего это он так пугается?

— Я не виноват! Меня заставили! — пискнул он в ответ и принялся каяться куда активнее: — Это всё леди Саэра! Она во всём виновата!

Боги, да он ещё и храбростью не отличается!

— Ну конечно, обычная женщина, без капли магической силы, смогла заставить вас, опытного мага, наложить иллюзию. Не смешите меня!

— Она использовала зелье! Что-то подлила мне в вино! Иначе бы я никогда не пошёл на такое! Я знаю, какое наказание грозит за такой поступок, а мне жизнь дорога, — лихорадочно блестели глаза господина Оларта, и говорил он очень быстро, словно боялся, что я его на месте прибью без суда и следствия. — Я опомнился только тогда, когда уже наложил иллюзию на руку леди Лиары, а до этого всё словно в тумане было.

Как опасная всё-таки эта Саэра!

— Зная, о том, что вы совершили преступление, вы не попытались исправить содеянное? Рассказать об этом? — не снижала я градуса давления на и так выглядевшего несчастным господина Оларта.

— Но вы же не возражали! И леди Саэра заверила, что это ваше решение, всё равно у вас нет ни должных сил, ни знаний, чтобы стать во главе рода! Она сказала, что никаких проблем не будет! — изо всех сил защищался он.

М-да… проблема. Оларт-то был прав. Никаких возражений со стороны Эллии он действительно не слышал, от неё никто и никогда, вообще, никто слова поперёк не слышал… и проблем бы действительно не было бы, если бы не появилась я.

— Что же мне с вами делать, господин Оларт? — окинула я кровожадным взглядом побледневшего мужчину. — Вина-то ваша налицо…

— Я искуплю, ваша милость, — дёрнулся он было в мою сторону, но связанные руки не давали ему свободы движений, да ещё и Авар ему так показательно ладонь свою на плечо положил, буквально вжимая его в кресло. Нельзя сказать, что господин Оларт отличался щуплым телосложением, но по сравнению с внушительной фигурой кузнеца он выглядел несчастным воробушком на фоне могучего орла. — Всё, что прикажете…

Задумалась. Грозно свела брови, уставилась на мужчину немигающим взглядом, под которым ему стало ещё неуютнее, чем под рукой господина Горна, и думала, что мне с ним делать. С одной стороны, маг в хозяйстве вещь полезная, а с другой стороны — это же он иллюзию навёл, но вроде как и не виноват…

— А чему вы обучали леди Лиару, уважаемый? Ведь магии у неё нет… — решила я получить некоторую ясность в этом моменте. Чем он, вообще, в Жемчужном занимается?

— Всему! Истории, счёту, естественным наукам, высокому слогу для писем, манерам, основам управления землями и изучению договоров, чтобы не оказаться в проигрыше при заключении сделок… по мере сил помогаю господину Тирсу…

О, а вот это даже очень полезные навыки… что же делать? Оставить? Прогнать?

— С таким набором знаний вы всегда найдёте себе хлебное место, господин Оларт, — никак не могла я определиться, что с ним делать, — отчего же вы так желаете в Жемчужном остаться? Вы же должны понимать, что после вашего недостойного поступка отношение к вам уже не будет прежним.

— Я заслужу ваше доверие! Я буду делать всё, что прикажете, леди Гэррош…

В этом я ему верила, но…

— Почему вы так боитесь покинуть Жемчужный, господин Оларт? Если вы ответите честно, то я подумаю над тем, чтобы сохранить вашу должность.

Эх, жаль, что у меня никакого зелья нет, которое правду заставляет говорить. Но этот и так до одури напуган, может, и добровольно все явки и пароли сдаст.

— Несколько лет назад я был наставником у леди Райлин Крэшор, дочери главы рода Крэшор, но её успехи в обучение не удовлетворяли её отца, посчитавшего, что это я виноват в том, что не смог заинтересовать его дочь науками и привить необходимых знаний для леди её статуса и положения. Я старался! Я ночами не спал, придумывая, как найти в прекрасной голове леди Райлин, которая забита лишь мыслями о мужчинах и нарядах, хоть немного места для нужных знаний! Лорд Крэшор остался недоволен мной и выгнал из своего замка, да ещё слух обо мне пустил среди знатных родов королевства, что я бесполезная вещь, которая не стоит и медяка, — мужчина отвёл взгляд в сторону и замолчал, переживая воспоминания о былом позоре… мне даже показалось, что он сейчас пустит скупую мужскую слезу, но нет, сдержался. — Я не смогу нигде устроиться на работу, меня просто никто не возьмёт на службу.

Неприятное чувство, на жалость похожее, в душе осторожным ростком проклюнулось. Неприятное потому, что я не должна испытывать к господину Оларту ни жалости, ни сочувствия, но испытывала…

Не знаю, сколько бы я ещё терзалась сомнениями, если бы не осторожный стук в дверь, после которого на пороге Гретта появилась, с испуганными глазами:

— Ваша милость, там… там лорд Даахт желает говорить с леди Гэррош.

Как же не вовремя-то! Чего ему в саду свежим воздухом не дышалось ещё пару часов?

— Проводите его в кабинет, я сейчас туда подойду, — ответила ей.

— Хорошо, господин Оларт, вы останетесь в Жемчужном, и я очень надеюсь, что впредь вы будете относиться более внимательно к своим поступкам. Над вашим наказанием я ещё подумаю, сами видите, не до этого сейчас. Если готовы, можете принести клятву верности, но учтите, сами Боги и магия жестоко накажут вас, если вы снова поддадитесь на чьи-то уговоры, — жёстко ему сказала. Я и так непозволительно доброй была.

— Да благословят вас Боги за вашу доброту, леди Гэррош, — с уважением склонил голову господин Оларт, а когда мои верные помощники освободили его от пут, то и на колено, как положено, опустился и слова клятвы произнёс.

Я рассматривала его макушку и надеялась, что по своей доброте не делаю самоубийственную глупость… но ведь каждый имеет право на второй шанс?

Клятву приняла. А что мне ещё оставалось делать?

— Леди Гэррош, какие будут распоряжения, — принялся мгновенно заслуживать моё доверие господин Оларт.

— Пойдёте со мной, господин Оларт, — пусть пока под моим бдительным взглядом побудет. Хоть ему клятва и не даст мне навредить, но так спокойнее, что ли. — Господа, присмотрите за леди Саэрой и леди Лиарой, если они очнутся раньше моего возвращения, проследите, чтобы они не покинули столовую… — многозначительно посмотрела я на Авара и Ролли, и те понятливо кивнули. Золотые ж мои!

— А я и в самом деле подумал, что на меня божественная кара обрушилась, — пробормотал господин учитель, стараясь приноровиться к моему быстрому шагу.

— Это она и была, — бросила на него тяжёлый взгляд, а он аж споткнулся, — но я ведь глава рода Гэррош!

И пусть понимает как хочет! Главное нужным тоном это произнести.

— Кстати, господин Оларт, а вы с порталами знакомы? — остановилась я перед дверью в кабинет.

— Теоретически, — растерялся от моего вопроса мужчина, у которого утро определённо не задалось. А вот нечего было разрешать себе всякую гадость в вино подливать.

Поделиться с друзьями: