Последняя из древнего рода
Шрифт:
— А нужно практически, — не слишком образовалась я его ответу, но и теория — это тоже неплохо. Начинать с чего-то всё равно надо.
Глава 17
Рассматривая лорда Эйвана Даахт, я в полной мере поняла причину всех восторгов, вызванных его присутствием в Жемчужном. Лорд Эйван был красив, даже очень красив: скуластое лицо, прямой нос, идеально гладкая кожа, которой позавидовала бы любая девушка, светлые волосы, небрежно собрание сзади в низкий хвост, отчего некоторые непослушные пряди живописно обрамляли его лицо… у него даже родинка была, кокетливая такая, над правым уголком губ… красивых мужских губ.
Камзол винного цвета с золотым узором идеально сидел на широких плечах лорда, ворот белоснежной рубашки подчёркивал подбородок, упрямо выдвинутый вперёд. Только вот цвет глаз лорда Эйвана остался для меня загадкой — у него на глазах повязка была, которая ему какой-то трогательный и беззащитный вид придавала.
Лорд со всем удобством в кресле разместился, около него стоял мужчина в летах, по всей видимости, личный слуга, и я, вдоволь налюбовавшись гостем Жемчужного, не спеша место заняла, которое главе рода Гэррош предназначалось… за стол я, в общем, села, отчего брови у сопровождающего лорда Эйвана удивлённо вверх поползли, но он и слова не сказал. Вот это выдержка!
Господин Оларт почтительно около стола замер. Что же, все готовы, можно начинать.
— Лорд Даахт, вы хотели меня видеть? — с лёгкой улыбкой спросила у этого бессовестно красивого мужчины. Пусть он и не видел, что я улыбаюсь, но улыбка всегда в голосе чувствуется и голос другими оттенками начинает играть, которые он определённо должен был уловить.
— Кто вы? Мне незнаком ваш голос, — дёрнул головой лорд Эйван, словно стараясь понять, кто же такой непонятный явился, когда он леди Гэррош ждал… которую только из леди? Сейчас таких в Жемчужном целых три штуки имелось.
— Я Эллия Гэррош, — скромно промолчала о своём нынешнем положении.
— Видимо, слуги неправильно поняли мой приказ, — недовольно поджались губы лорда Эйвана, но даже это совершенно не портило его, — я ждал леди Саэру, хотел переговорить с ней по поводу длительности моего пребывания в Жемчужном. Простите, за возникшее недоразумение. Не буду более вас задерживать…
— Боюсь, мне придётся задержаться, лорд Даахт, — слегка склонила я голову набок, любуясь мужскими чертами с нового ракурса. Всё равно чертовски хорош! — Ни в коем случае не навязываю вам своё общество, просто с сегодняшнего дня, я буду вести все дела рода Гэррош.
— Могу я узнать почему? — холодно прозвучал голос лорда Эйвана, а мне катастрофически не хватало с ним зрительного контакта, чтобы понять, какие слова лучше подбирать.
— Это не тайна. Я глава рода Гэррош.
— Насколько мне известно, леди Лиара глава рода Гэррош, а её мать ведёт все дела, — нахмурился мужчина, а я опять поймала себя на том, что любуюсь им. Интересно, какого же цвета у него всё-таки глаза?
— Вышло небольшое недоразумение, — расплывчато ответила ему, категорически не желая вдаваться в подробности. Понятное дело, что новости о смене главы рода разнесутся по всем окрестностям, но пусть он узнает не от меня. По-любому ведь пошлёт слуг на разведку, а там вроде народ проникся моими словами, клятвы принёс, так что всё как надо расскажут. — Но это не повлияет на ваши договорённости с родом Гэррош. Скажем так, вам даже повезло. Я приложу все силы, чтобы вернуть вам солнечный свет, лорд Даахт.
— Звучит, конечно, многообещающе, но я уже месяц пользуюсь гостеприимством рода Гэррош, и за это время, кроме укрепляющих и успокаивающих отваров не получил ничего, что хоть как-то могло бы помочь вернуть мне зрение! Меня не успокаивать надо, а бороться с последствиями заклинания, под которое я так неудачно подставился! Боюсь, мой отец слишком преувеличил способности вашего рода, леди Эллия. Возможно, когда-то вы и славились чудодейственными зельями, но сейчас ваш удел продавать сено, — скривились губы лорда Даахт в презрительной усмешке, а голос сочился чистым ядом, тем самым, который Дарт постоянно упоминает.
Неприятно до ужаса стало, если честно. Вроде и моей вины нет, но выслушиваю я.
— Не буду принимать ваши слова близко к сердцу, лорд Даахт, ибо они вызваны отчаянием и угасанием надежды на исцеление, — раздражённо ответила этому красавчику невоспитанному. Где это видано, чтобы хозяев в собственном доме оскорбляли! — У вас в любом случае нет выбора, лорд Даахт. Если я не ошибаюсь, ваш достойный отец испробовал все существующие способы помочь вам, но они не увенчались успехом, раз дороги судеб привели вас в Жемчужный, в надежде на то, что «сено», как вы изволили выразиться, поможет там, где не справились лучшие целители королевства. Я не буду вас уговаривать остаться, честно говоря, и без вас забот достаточно, но если вы решите и дальше пользоваться моим гостеприимством, то оставите себе шанс в ближайшем будущем вернуть зрение. Решать вам, лорд Даахт. Прошу прощения, но я не могу уделить вам больше времени, меня ещё ждут дела.
Ага, два дела — леди Саэра и Лиара.
Не дожидаясь ответа лорда Эйвана, поднялась со своего места и к выходу направилась, но, когда мимо этого красавчика проходила, его рука безошибочно меня за запястье ухватила.
— Я свяжусь с отцом, чтобы обсудить произошедшие перемены.
Это он мне угрожает, что ли? Или разрешения спрашивает?
— Вы вправе делать то, что посчитаете нужным, лорд Даахт, — недовольно в его сторону зашипела, и руку из его захвата освободила.
— Вы не попытаетесь остановить меня? Не станете умолять не делать этого? Не боитесь остаться без торговой поддержки моего отца? — растянулись эти красивые мужские губы в усмешке, полной превосходства.
— Гэррош никого не умоляют! — заговорила во мне родовая сила, и я с трудом сдержала в себе желание лорда Даахт по башке треснуть. Даже не знаю, откуда это желание взялось… я, вообще-то, верю, что все конфликты можно словами разрешить, не опускаясь до рукоприкладства.
— Весьма смелое заявление в свете того, что леди Саэра буквально умоляла выкупить все запасы ваших трав, — дёрнул было рукой лорд Эйван, чтобы опять меня сцапать, но я вовремя в сторону увернулась. Всё же у меня преимущество было: я видела его движения, а он мои — нет. — А леди Лиара слёзно просила сделать скидку на эльфийские ткани, которые придут с последней партией товара из Священных лесов.
— К тканям я равнодушна, а травам найду более достойное применение, — у меня всё внутри дрожало от злости на этого гадёныша. Пакостник мелкий!
Огненным вихрем вылетела за дверь, оставляя за собой последнее слово, потому что судя по ухмылкам этого болезного, ему доставляла удовольствие наша беседа. Господин Оларт спешил за мной след в след.
Он-то первым и попал под волну моего раздражения:
— Господин Оларт, вы обмолвились, что помогали управляющему? Не в курсе, какие у нас торговые отношения с родом Даахт и на каких условиях?
— В курсе, я как раз проверял формулировки последних договоров на продажу трав и… — замялся Оларт, и даже глаза виновато в сторону отвёл.
— И? — подтолкнула его к откровенности.
— …и я озвучил свои опасения, что договора крайне невыгодны для рода Гэррош, потому как указана слишком низкая цена даже для редких растений, которые не только растут в малом количестве, но и их сбор связан с рисками. От аромата «Ночной Девы» можно умереть, если находиться на поляне больше часа, и его цветки требуют бережного отношения во время перевозки, а за десяток таких цветов была назначена цена в один серебряный, хотя их за пять монет зальевары и целители с руками оторвут…