Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последняя из древнего рода
Шрифт:

Брай на эти слова упрямо поджал губы. Стоило бы рассказать, но кем он тогда будет выглядеть в глазах леди Эллии? Вором?

Дарт обернулся, бросил острый взгляд на задумавшегося старосту, и сказал:

— Она поймёт, Сорк.

Глава 24

Наверняка Дарт мне что-то в питье подмешал, меня ещё до кровати не дотащили, а я уже уснула. За этим ушлым стариком глаз да глаз нужен. Хотя подмешал он явно что-то полезное — чувствовала я себя отлично… точнее, уже одно то, что я чувствовала своё тело — было отлично. А вот магия свернулась внутри маленьким клубочком и прикинулась спящей — всё-таки вчера я знатно её потратила.

Жизнь в доме старосты уже кипела во всю, несмотря на раннее утро — все были на ногах и при деле. Едва моя милость показалась в столовой, как была утащена заботливой госпожой Брай и её дочерью Аяной, такой же светловолосой, но с отцовскими тёмными глазами, в умывальню. Запах гари не просто впитался в одежду, он отчаянно вгрызся в кожу, и даже после того, как я была вымыта душистым мылом и переодета в щедро выделенную Мерьей одежду, он всё ещё преследовал меня.

Интересно, у меня когда-нибудь будет своя собственная одежда, а не с чужого плеча?

Компанию мне составил только Дэйм. Остальных на месте не оказалось. Путём расспросов всё той же госпожи Брай, потому как доблестный стражник Жемчужного был совершенно не в курсе происходящего, выяснилось, что Дарт ещё ночью потерялся на лесных тропинках, а господин Оларт пошёл вместе с Сорком оценивать ущерб.

Следовательно, сперва было проще найти Таннера, потом уже на поиски Дарта отправиться, если он сам быстрее не появится. Вот ведь вредина, этот Дарт! Пока я беспомощная и беззащитная на волосок от гибели была, он на прогулку отправился! Звёздами любоваться, значит! Да за каким лешим, его, вообще, ночью лес понесло? Ноги себе в ближайших буераках переломать захотел? Так я лечить не стану! И даже жалеть его не буду!

Определившись с последовательностью действий, без промедлений на улицу вышла в сопровождении Дэйма, всем своим видом демонстрирующим готовность защищать меня от любой опасности и криком разогнавшего всю пернатую живность, вольготно чувствующую себя во дворе господина Брая. Местный защитник обиженных дам, грозно раскрыл крылья и бесстрашно бросился на Дэйма… пока мой страж выяснял отношения с отчаянно храбрым петухом, я выскользнула за ворота, не желая участвовать в мужских разборках.

Лесная мне нравилась. Добротная деревня была, как и её староста. Ладные дома, возведённые на совесть, из растительности во дворе — фруктовые деревья и кусты с крупными ягодами. Если сквозь забор просматривались растения, то и они не для красоты были высажены, а для пользы дела.

— Леди Гэррош! Светлого утра! Как самочувствие? — сперва на меня обрушился голос господина Брая, а уж потом он и сам показался из-за поворота, быстро сокращая расстояние между нами. Господин Оларт, стараясь не растерять достоинства, едва ли не бежал за ним.

— И вам светлого утра, уважаемый господин Брай, — подобралась я внутренне, призывая на помощь всё хладнокровие и выдержку. Староста Лесной был прямолинейной персоной и подбором аккуратных слов утруждать себя даже и не думал, то есть он меня носом в любую оплошность с огромным удовольствием ткнёт, и никаких последствий за свою резкость не устрашиться. — Господин Оларт, — кивнула запыхавшемуся мужчине. — Как наши дела? Во сколько золота нам этот пожар выльется?

— Дерево на новые постройки мы и у себя найдём, плотники тоже есть, нам бы пропитки закупить, чтобы доски обработать, а это к гномам надо, у них и от влаги, и от огня, и от жучков… всё есть, — что-то совершенно не то ответил Брай, да ещё серьёзно на меня так уставился… честно говоря, я от него другого ответа ожидала, а точнее, просто сумму хотела услышать, которую я должна им выделить, а уж они дальше сами как-то… ну, где я и где все эти пропитки, доски, гвозди и прочие прелести строительства?

Но Брай не только смотрел на меня с самым заинтересованным видом, он моего ответа ждал, то есть признавал моё право на это! А значит, и меня признал, как главу роду Гэррош.

— Господин Брай, вы принесёте мне клятву верности? — у меня не было поводов для недоверия, но и доверять старосте Лесной у меня тоже причин не имелось, а клятва мне гарантии давала. Прежде чем обстоятельно по всем вопросам разговаривать, мне эти самые гарантии нужны были.

— Так, вроде вчера же договорились, милостивая госпожа, — хмыкнул мужчина. — Да и дом мой здесь, в Лесной. Я, Сорк Брай, клянусь своей жизнью… — преклонил передо мной колено господин Брай, и слова клятвы легко полились из его уст, магическое сияние закрепило их, и мне стало намного спокойнее, несмотря на то, что принятие этой клятвы мне далось непросто… магия не успевала набирать силу — я тратила больше, чем имела. Ещё парочка таких клятв и я в самом деле в обморок свалюсь. Пагубная практика, надо с ней завязывать, а то Дарт в следующий раз, вместо того, чтобы меня полезным питьём в чувства привести, недрогнувшей рукой мне туда яда подмешает какого-нибудь, в воспитательных целях.

— Леди Эллия, я настоятельно рекомендую вам воздержаться от использования магии в течение нескольких дней! — прорезалась в голосе господина Оларта несвойственная ему настойчивость.

Да, легко! Я бы, вообще, с радостью забилась куда-нибудь в уголок с умными книжками, сладким чаем и пирожками на пару дней… можно и на больший срок, если поставка свежих пирожков будет налажена.

— Да уж, чего-то наша леди совсем уж благородной бледностью покрылась, — важно кивнул Брай, — вы того… в обморок не собираетесь? А то тут холостых мужиков вашего статуса нету, ловить некому…

Надежда на то, что после клятвы отношение уважаемого Сорка ко мне более уважительным станет, скудный узелок на плечо закинула, вздохнула горестно на прощание, и в далёкие дали утопала. Мне отчаянно захотелось ей компанию составить.

— Вы совершенно правы, уважаемый, вот как только общество подходящее подберётся, сразу в обморок и отправлюсь. А пока давайте в лес прогуляемся, дедушку Дарта поищем и всё наши вопросы обсудим, — подала я пример и без страха к виднеющейся тропинка направилась. А чего мне боятся при свете солнца и в компании трёх мужчин? Тут один голос старосты чего стоит! Его можно, как оружие массового поражения использовать… это я про голос сейчас, хотя… встреть я господина Брая в тёмном переулке, бежала бы без оглядки.

Ваша милость, мне бы с вами с глазу на глаз пошептаться… — вдруг заявил Брай, когда я позволила себе расслабиться и совмещала приятное с полезным: и природой любовалась, и какие-нибудь редкие травки высматривала.

— А без этой таинственности никак? Такое впечатление, что вы клад нашли, а теперь не знаете, как его на баланс Лесной поставить, чтобы вопросов лишних не было! — недовольно на него посмотрела и кивнула своим сопровождающим в лице господина Оларта и Дэйма, чтобы в затылок не дышали, а на пару шагов отстали. — Говорите, что у вас там такого страшного приключилось?

— На протяжении нескольких лет я веду торговлю на стороне, леди Гэррош… получается, обворовываю ваш род, — сказал уважаемый Брай, словно с обрыва прыгнул.

Остановилась. Новость и в самом деле малоприятная. Я-то считала старосту честным человеком, а оно вон как получается… неприятно получается.

Окинула замершего мужчину пронзительным взглядом, ища на его лице признаки раскаяния или осознания своей вины — не нашла. Молча пошла дальше.

— Вы ничего не скажете?

— Я пока не знаю, что мне сказать, — честно призналась старосте Лесной и сорвала какую-то веточку, просто так, чтобы руки занять. — Почему вы сказали мне об этом сейчас? Вы вполне успешно промышляли за спиной у рода Гэррош не один год, могли бы и дальше это делать, но признались… почему?

Поделиться с друзьями: