Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелитель кладбища
Шрифт:

Поднявшись на второй этаж и еще не дойдя до своей комнаты, Альта услышала плач. Добежав до двери и отворив её, Альта застала свою подругу сидящей на кровати и горько плачущей в подушку Мавиуса. Поставив на самый край стола бутылку и бокалы, которые могли легко упасть, Альта подбежала к подруге и прижала её к себе, тем самым заменив ей уже мокрую подушку.

— Альта, — сквозь слезы заговорила Зэра, — Мне так страшно… Я не могу спать… Это невыносимо…

— Что случилось? — спросила Альта еле сдерживаясь чтобы не расплакаться в унисон подруги.

— Эта болезнь, — причитала Зэра. — Она забрала уже троих… От неё нет спасения… Виль… — она громок всхлипнула, — Вилион сказал, что лечения нет, сколько он не старался. Мы все… — Зэра шумно втянула носом воздух, — мы все умрём. Мне страшно, очень и очень страшно.

— Зэра, успокойся, — Альта отпустила свою подругу, дошла до оставленного на столе вина, быстро вскрыв его и налив в бокал поднесла подруги. — Вот, выпей, станет чуть легче.

Послушав свою подругу, Зэра трясущимися руками приняла вино и пригубила его. Один глоток, второй, третий и вот вино с ягодным запахом и приятной кислинкой пропало из бокала, зато дрожь тела и тряска рук немного утихла в теле старой подруги Альты.

— Зэра, — ласкова сказала хозяйка трактира, вернувшись к кровати со вторым бокалом и бутылью вина, — что заставило тебя думать о таких жутких вещах?

— Предчувствие у меня, — заговорчески прошептала подруга, — предчувствие. Я не знаю, как это объяснить, но у меня стойкое ощущение чего-то такого, столь опасного и неизбежного, что волосы дыбом встают.

— Зэра, — протянула Альта, стараясь при этом звучать как можно спокойнее, хотя на душе скреблись не просто кошки, а тигры. — Ты просто себя накручиваешь. Вот, — она протянула подруге полный бокал, — выпей и немного расслабься.

— Как ты можешь быть такой спокойной? — отпив половину бокала спросила подруга. — Вельда умерла, Лона и Вильма тоже, и все от одного и того же. Неужели ты не боишься…

— Боюсь, — неожиданно для самой себя вскрикнула Альта. — Боюсь до боли в сердце, но ничего с этим поделать не могу. Я могу лишь молиться и надеяться, что это красная зараза обойдет мой дом и никого больше не заберет… но видя, как вокруг меня уходят друзья и близкие, я начинаю терять веру и надежду.

— Красная зараза? — переспросила Зэра смотря на свою подруга испуганным взглядом.

— Да, — надрывным голосом прохрипела Альта, чувствуя, как весь накопившееся в ней негатив, все те страдания, вся та боль, что копилась в ней, начали рваться наружу. — Красная драконица… это болезнь забрала Вель, забрала Лону, а теперь и Вильму.

— Но… — лицо Зэры было полно недоумения, а бокал с вином застыл в воздухе. — Откуда ты знаешь? Даже Вилион о ней ничего не знает.

— Шэн и Мавиус больше недели назад принесли юношу, — затараторила, как исповедь, Альта, при этом где-то в мозгу голос ей кричал остановиться, но она его не слушала, — он был без сознания, весь в крови и кожа его была покрыта странным наростами. Тогда у нас на постое был господин Зилимэр, он ученый, вот он и рассказал нам об этой болезни и том что спасения от неё нет…

— Но почему ты никому не рассказала? — Зэра вскочила с кровати и посмотрела на свою подруга с такой злобой, что в комнате будто стало темнее. — Ты обо всё знала и ничего никому не сказала? Даже мне…

— Мне стало страшно, — заговорила Альта боясь посмотреть на подругу. — Когда умер тот парень, я понадеялась, что на этом все кончится… но потом заболела Вель, за ней Лона… и мой страх стал паническим. Я боялась признаться самой себе, что это правда, что они больны той же болезнью, что и то юноша… а когда их не стала я…

Договорить Альта не успела, ведь вначале её лицо окатило вином, котором плеснула в неё Зэра, а затем она отвесила ей пощёчину, причем такую, что хозяйка трактира упала на пол.

— Самовлюбленная дура, — злобно выкрикнула подруга, сжимая бокал так, что руки стали белые. — Если бы вы сказали всем раньше… Мы бы не ходили рядом с теми, кто контактировал с больными, — после этой фразы лицо Зэры пробил неподдельный ужас, а голос ушёл до шёпота. — Я стояла рядом с Норингом… Мамочки…

Бокал выпал из рук подруги, она часто задышала, а все тело пробила дрожь. Ничего более не сказав, Зэра, объятая животным страхом, выбежала из комнаты и что было сил побежала по лестницы, после чего с яростью фурии открыла входную дверь и выбежав на улицу побежала в сторону своего дома. Пока Зэра, прибывая во власти панической атаки, бежала домой, Альта все еще сидела на полу и с глупым выражением лица смотрела вперед. Осознание того, что она натворила и до чего довела подругу, которая и так была крайне испуганной, доходило до неё медленно.

Когда оцепенение начало спадать с тела хозяйки трактира, она медленно прикоснулась к побитой щеке и почувствовав жжение, тут же её убрала. Встав на плохо слушающиеся ноги, Альта аккуратно сняла с кровати испачканную простынь, подняла бокал, который только чудом не разбился, и поставив его на стол рядом со своим вышла из комнаты. Идя по ступенькам, Альта, с пустым выражением лица, прокручивала в голове диалог, который только что произошло у неё с подругой, и от каждой фразы, что она произнесла, её словно резало ножом, а тело начинало дрожать.

— Теперь все узнают, — с каким-то неестественным для себя хладнокровием думала Альта. — Теперь все обвинят нас. Наша жизнь кончена.

Спустившись на первый этаж, хозяйка трактира застала своего мужа, который взяв инструмент из кладовой собирался вновь уйти, но увидев свою жену с простыней в руках, подошёл к ней с крайне озадаченным видом.

— Альта, — заговорил Мавиус, — что случилось? Где Зэра?

— Она ушла, — бесцветным голосом проговорила супруга. — Я немного простынь испачкала. — она машинально протянула её мужу, а после развернулся обратно к лестнице.

— Аль, — раздался за спиной голос мужа. — С тобой всё в порядке?

— Да, — серым голосом ответила жена. — Всё теперь в полном порядке.

Поднявшись на три ступеньки вверх и почти дойдя до промежуточной площадки, за спиной хозяйки трактира послышался какой-то странный звук, обернувшись на который она увидела Мессора.

— А, господин Мессор, — Альта натянула самую неправдоподобную улыбку и развернувшись начала спускаться. — Вы всё-таки пришли. Простите, я задумалась, что даже не услышала звук колокольчика.

— Госпожа Альта, я… — неуверенно заговорил юноша, как-то странно косясь на Мавиуса.

— Не стесняйтесь, проходите, — пройдя мима супруга продолжала говорить Альта. — Вина, рому?

— Нет, я пришёл не за этим, я…

— Альта, — хозяйка трактира обернулся и увидела мужа, который застыл на месте и смотрел на неё с таким испугом, будто он увидел покойника. — С кем ты разговариваешь?

— Как с кем? — изумилась хозяйка трактира. — Вот же, — она указала на всё ещё стоявшего в дверях гостях. — Это Мессор, я тебе о нём говорила.

Поделиться с друзьями: