Повелительница ночи
Шрифт:
Когда мой разум был на последнем издыхании, я в ужасе окаменела.
— Мистер Фир, появились новости от мистера Томаса… — раздался голос у меня за спиной, но человек замолчал на полуслове.
Закари медленно отпустил меня, глядя мне в глаза, погладил по щеке и провел большим пальцем по распухшим губам.
— Больше никогда меня не зли, — пригрозил он.
Я тряслась как осиновый лист, хватая ртом воздух, совершенно потерявшись в пространстве и времени. Забыв обо всем на свете, я быстро вылезла из воды и сбежала прочь.
— До девяти еще час, — мрачно произнес мне вслед Закари.
Я содрогнулась, вспомнив, что ему обещала. Было уже восемь часов вечера, и я не знала, вернулась ли Рейчел в город вовремя.
Я судорожно поискала мобильный и поняла, что он упал вместе со мной в воду и теперь лежал рядом с бассейном. Я стремительно побежала туда, схватила телефон и поспешно ретировалась.
38
Вернувшись к себе, я обтерла телефон полотенцем, включила и увидела два пропущенных от Питера. Я попыталась перезвонить ему, но мобильный давал сбои и не давал мне набрать номер.
Я впала в панику, снова протерла гаджет и попробовала еще раз, но все напрасно. Я не на шутку встревожилась и уже собиралась попросить кого-нибудь телефон, как мобильный зазвонил, и на дисплее высветилась имя Питера.
Я попыталась ответить на звонок, но экран не реагировал на прикосновения и мне с трудом удалось принять вызов в самый последний момент. Пока телефон показывал мне характер, я так изнервничалась, что руки начали трястись.
— Питер! — с облегчением воскликнула я.
— Рози, браслет у меня, я еду, — сообщил он. — Только боюсь, охрана мистера Фира не пропустит меня.
— Отлично, — улыбнулась я. — Я сейчас же предупрежу Закари, чтобы тебе открыли ворота.
— Хорошо, скоро буду. — ответил Питер.
Положив трубку, я радостно вцепилась в телефон и уже хотела идти на поиски босса, но тут он как раз проходил мимо моей комнаты, босой и одетый в халат.
— Мне нужно с вами поговорить! — крикнула я и бросилась за ним.
— Ночь на дворе, ты вся сырая и вломилась в спальню мужчины, — заметил Закари и смерил меня пылающим взглядом с ног до головы. — И о чем ты хочешь поговорить?
С моего платья все еще капала вода, а ткань прилипла к телу.
— Рубиновый браслет у нас, Питер сейчас привезет его, — сказала я. — Если охрана его пропустит, то он успеет отдать вам его до девяти вечера…
— Он ведь способный мужчина? — хмыкнул Закари и сел на диван. — Пусть сам придумает, как попасть сюда.
— Вы… — прошипела я, чувствуя, как щеки заполыхали от гнева. — Вы нарочно всё усложняете!
Закари не стал этого отрицать, он молча пожал плечами, налил себе вина и стал лениво потягивать напиток.
— Почему вы так поступаете? — рявкнула я, готовая разорваться от бешенства в любую секунду. — У вас зуб на моего отца? Поэтому вы со мной играете, как с куклой?
Взгляд Закари изменился он холодно смотрел на меня сдвинув брови.
— Тебе кто-то что-то сказал? — осведомился он.
— А что? Чувство вины проснулось? Вы причастны к банкротству фирмы моего отца?
Больше всего на свете мне хотелось узнать ответ на этот вопрос, и, хотя узнавать это вот так напрямую было опасно, выбора у меня не осталось. В конце концов, проводить тайное расследование я никак не могла, поэтому решила, что в моей ситуации лучшая тактика — это честность.
— Кто тебе это сказал? — угрожающе сощурился Закари.
— Вы не отрицаете, следовательно, так оно и есть, — уточнила я.
Мне не хотелось в это верить, но его реакция давала мне понять, что я не ошиблась в своих подозрениях.
— Тебе Питер что-то наплел?
— Он тут ни при чём, — торопливо ответила я, решив не впутывать бывшего жениха в это дело. — Ответьте мне. Вы приобрели компанию моего отца и привели ее к банкротству?
— Прекрасно, — саркастически ответил Закари и покрутил бокал в руке. — Когда он молил о пощаде, я сжалился. Но раз он стал вести против меня грязную игру, пожалуй, придётся его уничтожить. — Он достал телефон и позвонил кому-то. — Закройте проект «Милтон груп», — приказал босс собеседнику.
— Не надо… — попыталась остановить его я, но тот уже положил телефон, и я с тревогой воскликнула. — Он здесь ни при чем!
— Тебе его жаль? — насмешливо произнес Закари. — Может, тогда заключим пари?
— О чём вы? — пролепетала я. — Чего вы добиваетесь?
Паника захлестнула меня с головой, и я теперь могла думать лишь о том, что Закари — страшный и опасный человек.
Тут телефон мужчины зазвонил.
— Пустите его, — приказал босс.
Положив трубку, он взглянул на меня со зловещим блеском в глазах
— Ну что? — поторопил он меня. — Заключим пари?
— Что вы задумали? — упрямо спросила я, чувствуя, что добром эта затея не кончится.
— Скоро узнаешь, — туманно ответил он. — И посмотрел на мою мокрую одежду. — Иди, приведи себя в порядок.
За этим разговором я совершенно забыла о своем внешнем виде и уже хотела отправиться к себе в комнату, как услышала шум мотора.
«Это приехал Питер» — мелькнуло у меня в голове, и я в панике бросилась в ванную комнату босса и принялась приводить себя в порядок.
— Вот ваш гранатовый браслет, — услышала я негромкий голос Питера из — за двери. — Примите мои глубочайшие извинения. Моя жена, — очень глупая женщина. Я прошу прощения за то, что она вас оскорбила.
— Что же на пороге стоите, — вежливо произнес Закари. — Проходите, садитесь.
— Спасибо, — ответил гость.
— Выходи! — громко произнес Закари.
Я содрогнулась от страха, но все-таки взяла себя в руки, завернувшись в халат, который оказался мне велик, я вернулась в комнату.
Питер замер на месте, увидев меня в таком виде, в его взгляде мелькали различные эмоции: грусть, разочарование, горечь…
— Он тебе браслет привез, а ты до сих пор его не поблагодарила? — подначил меня Закари, показывая в сторону гостя рукой.
Я нахмурилась, но промолчала, что Питер расценивает эту сцену не так, как следовало.
— Мистер Фир, взгляните, пожалуйста, на браслет, — попросил Питер. — Если с ним всё в порядке, я поеду.
Пока Питер говорил, ему пришло сообщение, и он достал телефон. Но стоило ему прочитать содержимое сообщения, как мужчина моментально побледнел.