Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелительница ночи
Шрифт:

— Крис, я сейчас проезжала мимо бара и увидела, что его опечатывают. Что случилось?

— Мы закрылись навсегда, — подавленно сообщил хозяин.

— Но почему?

— Тебе не нужно этого знать, — вздохнул он. — Кстати, я перевел тебе гонорар за последнее выступление. Ты его получила?

— Сейчас проверю.

— Отзвонись потом, — попросил Крис.

— Хорошо.

— Розалинда, если будет возможность, замолви словечко за Роя… — добавил хозяин.

— Минуточку… — опешила я. — Что?

— Ничего, — тут же пошел на попятную Крис. — Будем считать, что я ничего не говорил. Пока.

И быстро положил трубку. Я была так ошарашена, что долго приходила в себя.

«Бар закрыли из-за Роя?»

Я вспомнила ту ночь, когда мужчину опоили, и он потерял контроль над собой. Он тогда потерял контроль над собой, но внезапно появился Альфонс и спас меня.

«Он отомстил Рою и даже закрыл бар? Но он же всего лишь мальчик по вызову, откуда у него такие возможности… Или это все-таки Закари?»

Действительно, единственным человеком, кто мог закрыть бар, был именно Закари.

Тогда я подумала о Томасе, «Роллс-Ройсе» и других мелких деталях, которые упорно указывали на то, что Закари Фир и Альфонс — один и тот же человек.

«Если это правда, то Закари — отец моих детей. Что ж, генеральный директор крупнейшей компании, имеющей огромное влияние в мире… явно лучше, чем какой-то мальчик по вызову из ночного клуба».

Подумав об этом, я невольно обрадовалась и даже стала представлять, как мои малыши познакомятся с отцом, но вскоре запретила себе об этом мечтать.

«Нет. Если именно «Фир груп» захватила фирму моего отца и обанкротила ее, если из-за этого мой отец покончил с собой, значит Закари — убийца моего папы. Разве можно допускать к детям такого человека?»

Мое сердце болезненно сжалось.

— Мисс Стил! — окликнул меня водитель, отрывая от размышлений.

— Мне нужно еще кое-куда, — задумчиво произнесла я. — А вы возвращайтесь!

— Хорошо! — водитель сел в машину и уехал.

Я достала телефон и стала обзванивать людей, с которыми уже давно не общалась.

— Мистер Фарм, доброе утро, это Розалинда Стил. Я бы хотела с вами поговорить… — произнесла я, но абонент отключился, даже не дослушав меня.

— Миссис Верон, доброе утро это Розалинда… — Я попыталась достучаться до другого человека, но трубку снова бросили.

— Мистер Хард, это Розалинда, — я пыталась говорить быстро, когда следующий человек ответил на звонок. — Да, я вернулась. Вы не могли бы со мной встретиться? Мне бы хотелось поговорить с вами о моем отце.

Я набрала двадцати людям, но лишь семеро из них взяли трубки, и только один согласился встретиться со мной. К нему я и поспешила.

Меня мучали противоречивые чувства: Я хотела, чтобы Закари оказался Альфонсом, и в тоже время надеялась, что это неправда. Мне хотелось думать, что Питер ошибся, что Закари никак не может быть причастным к банкротству моего отца и его смерти.

Вскоре я добралась до небольшой фирмы мистера Харда. Увидев офис и его окрестности, я сильно удивилась.

Вице-президент корпорации «Стил» и правая рука моего отца, теперь основал риэлтерскую конторку, к которой трудится от силы пять человек.

Как только мистер Хард увидел меня, на его лице появилось выражение неловкости. Он быстро раздал сотрудникам поручения и отвел меня в кафе неподалеку.

— Мы столько лет не виделись, мисс! — с легким смущением воскликнул он. — Вы нисколько не изменились. Я подумывал о том, чтобы вам позвонить вам, но не хотел вас тревожить.

— Не нужно этих формальностей, — улыбнулась я. — Зовите меня по имени.

— Да как можно? — возмущенно всплеснул руками мужчина. — Вы же дочь мистера Стила, а он ведь меня спас.

— Мой отец много кому помог, но только вы согласились встретиться со мной, — вздохнула я. — Я вам благодарна уже за это. Мистер Хард, я уважаю ваше время, поэтому не буду ходить вокруг да около. Я здесь для того, чтобы выяснить, что произошло четыре года назад. Почему корпорация «Стил» так внезапно обанкротилась? И почему мой отец совершил самоубийство?

— Я… — промямлил мистер Хард, который при упоминании этой темы тут же опечалился. — Мистер Стил велел мне не рассказывать об этом. Он надеялся, что вы сможете жить спокойно.

— Мистер Хард…

— Перед смертью он кое-что вам оставил, — перебил меня мужчина и вытащил из кармана маленькую коробочку. Достав оттуда черный ключ, он с мрачным видом передал его мне. — Мистер Стил просил отдать вам это, когда вы со мной свяжетесь, — объяснил он. — Вещь находиться в сто седьмой усыпальнице «Воксхолл». Там два замка, а пароль — день рождения вашей матери.

Я со слезами на глазах взяла ключ.

Я сразу же вспомнила красный деревянный ящик из детства, в котором отец хранил важные документы и фото моей матери.

Я не помню свою маму, но папа всегда говорил, что мама была идеальной женщиной, настоящим ангелом. Когда я только родилась, мама пропала без вести, отец всю жизнь упорно ее искал, но все оказалось безуспешным.

Тогда я еще ничего не понимала, но знала, что отец очень любит маму, а мама — самая замечательная женщина на свете. Даже несмотря на то, что я росла без материнской любви и заботы, я никогда не обижалась на нее, только тихо тосковала.

Когда отец погиб, я решила найти эту шкатулку, но нигде ее не обнаружила, и в итоге сделала вывод, что ее украли. Теперь же я узнала, что папа перед смертью спрятал ее.

Возможно, он предчувствовал, что с ним скоро что-то может случиться, вот и подстраховался, чтобы защитить дочь.

— Мистер Хард, почему вы раньше мне об этом ничего не сказали? — спросила я, разглядывая ключ. — Я четыре года назад перерыла весь дом в поисках этого ящика.

— Если бы я тогда отдал бы вам ключ, многие попытались бы выкрасть ваше наследство, — пробормотал мужчина. — В то время вы были в центре всеобщего внимания, и народ только и ждал удобного момента, чтобы на вас наброситься, а защититься вы бы на смогли. Ваш отец это предвидел, вот и попросил передать вам ключ только через пять лет. Я и не ожидал, что вы придете ко мне на год раньше назначенного срока.

Поделиться с друзьями: