Поворот: «Низины» начинаются со смерти
Шрифт:
По размеру почти равное сараю наверху, помещение напоминало одну огромную гостиную: современные диваны и кресла были собраны в несколько зон. В одной стоял цветной телевизор, без звука, с новостями. В другой — большая коллекция пластинок и два проигрывателя. В третьей — бар с раковиной. Картины на стенах были вычурными и яркими, совершенно не в её вкусе. И ни малейшего запаха сырости — что её удивило. Здесь было тепло, и она расстегнула куртку.
— Ух ты, этот запах не забудешь, — сказала Орхидея, и Даниэль глубоко вдохнул, пожав плечами. Мускусный аромат был приятным, похожим на ладан.
— Я чувствую только пасту, — сказал Даниэль, снимая полицейскую куртку. — Это потрясающе.
— Вам нравится? — произнёс мужчина у бара, и Триск вздрогнула, не заметив его раньше. — Всё начиналось как яма под конюшнями — место, где прятали беглых рабов. Они становились свободными, как только оказывались на том берегу реки, в Огайо.
Мужчина поставил бокал и шагнул вперёд. На нём был не столько костюм, сколько изящный домашний халат — нечто, что англичанин XVIII века надел бы перед сном. Лицо было гладко выбрито, на голове — ни единого волоска, по которым можно было бы определить возраст. Черты сохраняли юношескую упругость, но глаза были старыми: зрачки настолько расширены, что карие радужки казались почти чёрными. Даже в домашних туфлях он выглядел куда более властным, чем если бы был в костюме последнего сезона с портфелем в руке.
Египтянин? — подумала Триск, когда он остановился перед ними с вежливой, сомкнутой улыбкой.
— Рад познакомиться с вами обоими, — сказал он, и Даниэль судорожно вдохнул, когда мужчина разомкнул губы, обнажив длинные, острые клыки.
— Прекрати! — Орхидея шлёпнула его по уху. — Ты меня позоришь.
— Боже мой… — прошептал Даниэль, густо покраснев и проигнорировав протянутую руку Пискари.
— Нет, но близко, — спокойно ответил Пискари и повернулся к Триск. — Доктор Камбри? — добавил он, беря её руку.
Пульс у неё участился: хищник, убивающий без колебаний, целовал кончики её пальцев.
— Пискари, — сказала она, и голос послушался лишь со второй попытки.
— А вы — доктор Планк, — сказал он, снова обращаясь к Даниэлю, когда тот наконец пришёл в себя. Триск ощутила облегчение, когда взгляд Пискари от неё оторвался.
Даниэль осторожно протянул руку, выдыхая странным, напряжённым почти смешком, отчего Орхидея осыпала его пыльцой стыдливого красного цвета.
Но, если честно, он держался удивительно хорошо для человека, который всего три дня назад даже не подозревал о существовании вампиров.
Неужели прошло всего три дня?
— А это, должно быть, доктор Трент Каламак, — сказал мастер-вампир, когда Сэм без особых церемоний свалил бесчувственного мужчину на один из диванов. — Сэм, — укоризненно добавил Пискари, и тот усадил Кэла так, будто он просто уснул перед телевизором.
Лео уже оказался за барной стойкой, и Триск вдруг ощутила жажду с десятикратной силой, когда он разлил в три высоких стакана нечто, выглядевшее как лимонад.
— Спасибо, Лео. Останься, — сказал Пискари, и тихий мужчина сел в дальнее кресло напротив потухшего камина, пока Сэм уходил. Дверь мягко щёлкнула, и Триск с трудом подавила дрожь.
— Вам что-нибудь нужно? — спросил Пискари, играя роль радушного хозяина, проводя их к бару и вручая каждому стакан, покрытый холодной испариной. — Вам не холодно? Мы, разумеется, ограничены во времени, но, думаю, можем позволить вам немного расслабиться, возможно, перекусить.
Триск осторожно поднесла стакан к губам, и маленький глоток тут же превратился в благодарный, жадный. Терпко-сладкий лимонад был настоящим. Поймав себя на том, что Пискари улыбается им, словно заблудшим детям, которых он приютил, она поставила стакан на стойку. Орхидея уселась на край стакана Даниэля, ворча, пока переливала часть его лимонада в кружечку, привязанную к поясу.
— Темноволосая эльфийка, — сказал Пискари, и Триск дёрнулась, напрягшись, когда он потянулся провести длинными пальцами по её запылённым дорогой волосам.
— Руки прочь! — взвизгнула Орхидея, но Триск уже шагнула вне досягаемости.
— Мои извинения, — сказал Пискари и даже слегка поклонился. — Я так много времени провожу со своими детьми, что забываю: у внешнего мира есть личное пространство. Я никогда не видел тёмных эльфов. Не могу не задуматься — такая ли сумрачная у вас кровь, как волосы.
Она не знала, что ответить, и просто поставила стакан на бар.
— Если выбирать между тем, чтобы стать вашим кровавым рабом, и тем, чтобы на меня повесили вину за чуму, я выбираю чуму, — сказала она.
Пискари рассмеялся. Звук был вполне естественным — и слишком быстро оборвался.
— Нет, — сказал он, переводя внимание на Даниэля. — Доктор Планк, — произнёс он, и Даниэль едва не подавился. — Я оказался в странном положении: мне нужно вас поблагодарить.
— За что? — настороженно спросил тот, и это лишь ещё больше развеселило Пискари.
— За то, что вы не боитесь, — сказал он, направляясь к ближайшей группе кресел и жестом приглашая их сесть. — Я этого не ожидал. С вами проще разговаривать.
Даниэль сел, зажав стакан между коленями.
— Я слишком устал, чтобы бояться, — сказал он.
Пискари снова рассмеялся. Это заставило Триск напрячься.
— Не поймите неправильно, сэр, — сказала она, осторожно присаживаясь на край кресла, — но зачем мы здесь?
Пискари глубоко устроился в подушках, небрежно махнув рукой.
— Умереть, разумеется.
Даниэль напрягся, а Орхидея яростно зашептала ему в ухо, удерживая от нового рывка. Триск не отводила взгляда от глаз Пискари, расширившихся в ответ на внезапный страх Даниэля, но должное она ему отдала: этим всё и ограничилось. Она мельком посмотрела на Лео, ссутулившегося в дальнем кресле и уставившегося в пустой камин. Возможно, мастер уже недавно питался — так ему было проще сопротивляться искушению.
— Триск… — встревоженно начал Даниэль, поднимаясь, и она схватила его за руку, пытаясь усадить обратно.
— Сядь, увалень! — прошипела Орхидея, ущипнув его за ухо. — Он нас не убьёт.
— Верно, — мягко подтвердил Пискари, сочувственно склонив голову. — Но кто-то обязательно попытается. Я хочу с вами поговорить — и, возможно, изменить исход, если истина окажется мне по душе.
Триск медленно выдохнула, только сейчас осознав, что задерживала дыхание. Даниэль тоже сел.
— Вот именно, — сказал Пискари и расслабился в напряжённой, хищной лености. — Я хочу знать, что произошло, прежде чем всё это будет затуманено эльфийской ложью. Мой радиус свободного передвижения ограничен, поэтому я решил привести всех ко мне. — Он снова улыбнулся и кивком указал на Триск. — Вы притягательны, доктор Камбри. Сладкий мёд для без жальных пчёл, что вьются вокруг вас.