Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Позывной "Венера"
Шрифт:

— Да, скоту на корм, — с грустью в голосе повторила Ханг его слова. — У нас есть нечего, а они будут скармливать все это свиньям.

Ви Ван Минь глубоко вздохнул и решительно повернул назад. Ханг и Винь молча пошли за ним. Но молчание длилось недолго. Винь, инициатор этого похода, предложил Ви Ван Миню:

— Давай завернем в деревню и посмотрим, есть ли кто в ней. Мне кажется, людей там уже не осталось.

— Ладно, пошли, — согласился Ви Ван Минь. — Только двигаться скрытно, чтобы никто не заметил.

Все пять домов в этом горном селении оказались пустыми. по всему было видно, что они брошены поспешно: всюду валялись раскиданные вещи, домашняя утварь.

Двери всех домов были распахнуты настежь, а в самом крайнем дверь висела на одной петле, словно кто-то пытался взломать ее. На полянке перед домами зияло несколько довольно крупных воронок от бомб. Крыши почти всех домов были сорваны, по всей видимости, взрывной волной. Ничто не нарушало тишины: ни детские голоса, ни лай собак, ни кудахтанье кур.

Ви Ван Минь осторожно обходил дома, на всякий случай держа автомат на изготовку. Виня рядом не было. Через несколько минут он появился, осторожно неся свою матерчатую кепку:

— Не зря мы здесь все-таки ходим! Не пропадать же добру!

— Что там у тебя? — сросил его Ви Ван Минь.

— Да вот нашел в последнем доме гнездо, а в нем двенадцать яиц. Курицы нигде не видно. Вот будет подарок для наших больных и раненых! — А затем, понизив голос, почти шепотом добавил: — Сейчас своими глазами видел на полянке теленка. Чтобы не поднимать шума, можно обойтись ножом! — Однако, взглянув на Ви Ван Миня, он сразу сник.

— Я тебе приказываю отнести и положить яйца туда, где ты их взял.

— Зачем же их оставлять? Ведь протухнут! Ни себе, ни людям!

— До чего же ты непонятливый! Ребенок, да и только! Ты же сам только что сказал, что там бродит теленок, да и куры, наверное, где-то рядом. Вот и подумай, ты же воюешь в частях особого назначения, для чего все это? Может, еще одна уловка врага, чтобы обнаружить наш отряд?

Винь ни слова не сказал в ответ, повернулся и пошел к крайнему дому.

— Давай быстрей! Надо уходить отсюда, а то как бы кто нас не засек здесь! — крикнул ему вдогонку Ви Ван Минь.

На обратном пути на одном из поворотов тропинки они чуть не столкнулись с группой незнакомых людей. Навстречу бойцам по тропинке поднимались пять человек: три женщины и двое детей. Женщины, одетые в черные нейлоновые брюки и пестрые блузки, выглядели здесь, в лесу, очень странно.

Встреча была неожиданной для бойцов. Винь быстрым движением сорвал с плеча автомат и приготовился к стрельбе. Женщины, увидев направленное на них оружие, в испуге замерли на месте, затем медленно начали озираться по сторонам, словно намереваясь спастись бегством.

Понимая, что объяснений все равно не миновать, Винь поздоровался с женщинами и поинтересовался:

— Куда же вы идете?

Шедшая впереди пожилая женщина оглядела всех троих и ответила на вьетнамском языке, но с акцентом, характерным для всех жителей горных районов:

— Идем домой, куда же нам идти?!

Повернувшись к остановившимся женщинам, она что-то сказала им на своем языке и пошла мимо бойцов. Ви Ван Минь стоял в раздумье. Им встретились на дороге незнакомые люди. А вдруг они донесут об этой встрече врагу? И тогда… Он даже не хотел думать, что может быть. Ви Ван Минь поспешно сделал несколько шагов за ними и сказал:

— Подождите немного, нам надо кое-что узнать у вас.

Пожилая женщина подняла голову и с ненавистью посмотрела на Ви Ван Миня:

— Заблудились, что ли?

— Да, будьте любезны, матушка, покажите дорогу бойцам…

Но женщина не дала Ви Ван Миню договорить:

— Уж не думаете вы обмануть меня? Бойцам? Какие же вы бойцы, если вы солдаты сайгонской армии?! Уж вас-то я навидалась на своем веку!

Ханг, стоявшая чуть в стороне, не выдержала:

— Ошибаетесь, матушка! Мы вовсе не солдаты марионеточной армии!

Пожилая женщина повернулась к своим и что-то быстро им сказала. Одна из них, самая молодая, довольно уверенно заговорила по-вьетнамски:

— Ну если так, то мы должны донести старосте, что в наш район пришли вьетконговцы.

Винь, до этого не проронивший ни слова, вдруг взорвался:

— Да, мы бойцы армии Освобождения, мы били и будем бить американцев и их марионеток! И если кто донесет о нас местным властям, тот для нас тоже враг. А с врагом у нас разговор короткий. Имейте это в виду!

— А вы действительно из армии Освобождения? — недоверчиво спросила молчавшая до сих пор женщина.

— Если бы мы были из марионеточной армии, то не стали бы с вами церемонится!

Женщины о чем-то перемолвились на своем языке, и пожилая спросила:

— А откуда же вы идете?

Ханг указала рукой направлении деревни:

— Только что мы были около тех домов, что стоят на поляне.

— И на поле были?

— Да, были.

— А в деревне?

— И в деревне, но там нет ни одного человека.

— Мы искали кого-нибудь из жителей, чтобы купить у них овощей и фруктов.

И что же вы нашли в деревне?

— Деревня давно уже заброшена, жители почти все унесли с собой. Правда, я нашел там куриное гнездо с двенадцатью яйцами, — сказал Винь.

— И вы их не взяли? — удивилась женщина.

— Конечно нет! Бойцы армии Освобождения никогда чужого не берут. Вот купить — это сосем другое дело!

— И вы не взяли с собой ни овощей, ни фруктов? Их же там очень много.

— Нет, — рашительно заявил Винь. — Хотя нам очень нужны овощи и фрукты, но мы не посмели без хозяев взять их.

Женщины опять обменялись несколькими фразами на своем языке, заулыбались. Ледок недоверия и подозрительности растаял. Пожилая женщина подошла к Ви Ван Миню, взяла его его руку в свои, заглянула ему в глаза:

— Вот теперь я верю, что вы бойцы армии Освобождения! Вы уж не обижайтесь на нас! Здесь частенько появляются переодетые в вашу форму солдаты сайгонской армии и устраивают погромы… Так вы действительно хотели купить овощей и фруктов? — спросила она.

— Да, мы за этим и пришли сюда, но никого не нашли, — ответил ей Ви Ван Минь.

Поделиться с друзьями: