ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

друзьям.

б) если оно выделено логическим ударением:

I’ve brought a book. to.you,not. to .him..- Я принес книгу тебе,а. не ему... в) когда оба дополнения выражены местоимениями:

Give it.to me, please. - Дай мне его, пожалуйста.

г) когда прямое дополнение выражено местоимением:

Give it.to Father. please. - Дай его.отцу, пожалуйста.

2) to bring, to buy, to choose, to cook, to do, to get, to leave, to make, to spare:

Will you buy me. some envelopes?
Ты не купишь мне несколько конвертов?

He chose his sister a good present.
Он выбрал хороший подарок .для своей .сестры.

Косвенное дополнение после этих глаголов может быть заменено предложным дополнением с предлогом for, которое ставится после прямо­го дополнения. Конструкция с предлогом for употребляется в тех случаях, что и с предлогом to:

He bought a dictionary for his - Он купил словарь для своего брата.

brother.

I’ve made coffee for you. all.... - Я сделал кофе для вас .всех.,

13.3.1.4. Предложное дополнение ( The Prepositional Object )

Предложное дополнение, в отличие от прямого и косвенного, со­единяется с глаголом или прилагательным, к которому оно относится, при помощи предлога. Многие глаголы принимают одновременно прямое и предложное дополнение. Прилагательные обычно принимают только одно предложное дополнение. Предложное дополнение, как правило, ставится после косвенного и прямого дополнения, а при их отсутствии - после гла­гола-сказуемого:

We congratulated him. on.his. success.
Мы поздравили. его.С.успехом..

(его - прямое дополнение; с успехом - предложное)

I must speak to you at once.
Я должен поговорить с вами немедленно.

Предложное дополнение предшествует прямому, когда прямое до­полнение с его определениями содержит больше слов, чем предложное. Такое расположение дополнений часто встречается после глаголов to ex­plain, to dictate, to express, to reveal:

I explained to. him the rule for - Я объяснил ему .правило образования forming the Past Indefinite прошедшего неопределенного

Tense. времени.

Ср.: I explained to.him.the rule.
Я объяснил ему . правило.

Предлог иногда может отделяться от предложного дополнения и стоять в конце предложения (после глагола). Такое расположение предлога характерно для разговорной речи и встречается в вопросительных предло­жениях, когда вопросительное слово является предложным дополнением или определением к нему и стоит в начале предложения:

.What are you looking at? -.На.что ты смотришь?

What. story are you talking of?
– .
О .каком рассказе ты говоришь?

Предложное дополнение может быть выражено:

1) существительным с предлогом:

I cannot agree. to your proposal.
Я не могу согласиться, на .ваше

. предложение.

2) местоимением с предлогом:

Don’t wait for me. - Не жди_ меня..

3) герундием или герундиальным оборотом с предлогом:

Thank you.for coming.. - Спасибо вам за то, что вы пришли.

Excuse mejorbeing late. _ - Извините меня за опоздание.

4) предложным синтаксическим герундиальным комплексом:

You can rely upon his coming, in time.

I objectio_your going there alone.

5) инфинитивным for-комплексом: Let’s wait for _the shops to open.

Вы можете на него положиться: он придет вовремя.

Я против того, чтобы ты шла туда одна.

Давай подождем, пока откроются магазины.

В двух последних случаях имеет место сложное предложное допол­нение. Ниже приводятся глаголы, которые принимают предложное допол-

нение с предлогами:

about

to agree, to care, to doubt, to hear, to quarrel, to talk, to speak, to read, to learn, to think

I haven ’t thought

about it yet.

Have you read any books about space travel?

Я еще об этом не ду­мал.

Ты читал что-нибудь о путешествиях в космо­се?

at

to aim, to laugh, to fire, to look, to work, to smile, to wonder

You must work more at your English. What are you laughing at?

Ты должен больше рабо­тать над английским.

Над чем ты смеешься?

after

to look, to name

Our street is named after Yury Gagarin. Who looks after your sister?

Наша улица названа в честь Юрия Гагарина. Кто присматривает за твоей сестрой?

by

после глаголов в страдательном зало­ге для выражения субъекта действия

The poem ‘Poltava’ was written by Push­kin.

Поэма «Полтава» была написана Пушкиным.

<
Поделиться с друзьями: