Правда о Порт-Артуре. Часть II
Шрифт:
Обращаясь къ указанію въ приказ на антисанитарное содержаніе колодцевъ, предсдатель доложилъ, что, согласно ст. 63 п. 18 Гор. Пол., городскому совту принадлежитъ право поврки дйствій городского управленія и разсмотрніе жалобъ на него, а потому онъ иметъ честь доложить совту о дйствіяхъ городского управленія по сему предмету. Городскихъ колодцевъ, открытыхъ для общаго пользованія, имется 8, и у частныхъ лицъ 4, a всего 12 колодцевъ. Въ засданіи областной санитарно-исполнительной комиссіи 7 іюня с. г. было постановлено о приведеніи всхъ этихъ колодцевъ въ хорошее санитарное состояніе.
1 іюля сего года это постановленіе городскимъ управленіемъ закончено исполненіемъ. Съ тхъ поръ, а особенно со времени закрытія водопровода, городскіе колодцы стали предметомъ особой заботливости не только со стороны городской администраціи, но и со стороны его превосходительства коменданта крпости, генералъ-лейтенанта Смирнова, который ближайшее наблюденіе за колодцами вврилъ начальнику крпостной жандармской команды князю Микеладзе. Посл совмстнаго обсужденія предсдателя совта съ княземъ Микеладзе, установлена: а) охрана колодцевъ заботами военнаго вдомства и б) заботами городского управленія вс колодцы снабдить особыми ведрами (бадьями), при чемъ установлено также правило, чтобы водоносы не опускали въ колодцы собственныхъ ведеръ, а пользовались бадьями, ничего туда не бросали и не вливали; за иснолненіемъ этого наблюдаетъ установленная охрана.
Вслдъ за полученіемъ обсуждаемаго приказа городскимъ управленіемъ были прошены о немедленномъ осмотр колодцевъ: городской врачъ, техническое отдленіе городского управленія, въ лиц ис. об. вр. арх. подполковн. Рашевскаго, и завдывающій зданіями. Донесеніями всхъ этихъ лицъ отъ 4 и 7 октября, за No№ 122 и 243, установленъ фактъ, что городскіе общественные колодцы и мстности вокругъ нихъ находятся въ хорошемъ состояніи. въ санитарномъ, техническомъ и хозяйственномъ отношеніяхъ. Правильность этихъ донесеній вполн подтвердилась и при личномъ осмотр городскихъ общественныхъ колодцевъ предсдателемъ городского совта. Такимъ образоиъ, становится очевиднымъ, что начальникъ укрпленнаго раіона, вроятно, былъ введенъ въ заблужденіе, принявъ за городскіе общественные колодцы, находящіеся вн мстности, составляющей по Высочайше утвержденному плану городскую собственность, точно такъ же и районы мстностей, указанные въ приказ, какъ содержимые антисанитарно, составляютъ мста расположенія войскъ и, согласно ст. 2 Вр. Пр. о Город. Управ. и ст. 3 и 5 Высочайше утвержден. Гор. Пол. въ кругъ вдомства и дйствій городского управленія не входятъ. Но, оказавшись въ данномъ случа на возможной высот санитарнаго состоянія районовъ, составляющихъ собственность города, по мннію предсдателя, не слдуетъ относиться индиферентно къ возникшей въ войскахъ эпидеміи тифа; слдуетъ нын-же обсудить мры предупрежденія и борьбы съ тифозной эпидеміей.
Хотя въ заслушанномъ приказ, доложилъ предсдатель, и упоминается о городской санитарно-исполнительной комиссіи, но таковой въ настоящее время не существуетъ, и не было причинъ для ея образованія. Обращаясь по сему предмету къ законодательству, которымъ донын руководствовались въ подобныхъ случаяхъ, а именно: къ "Своду Правительственныхъ распоряженій по принятію мръ противъ чумы и холеры внутри Имперіи", находимъ въ ст. 3, что санитарно-исполнительныя комиссіи учреждаются по полученіи распоряженія объ объявленіи мстности неблагополучной или угрожаемой по эпидеміи; въ этой же стать опредляется и цль комиссіи, которой поручается прпнятіе мръ, какъ противъ заноса эпидеміи, такъ и по борьб съ нею. Составъ городской санитарно-исполнительной комиссіи опредленъ ст. 10-й этого же законоположенія; въ ней предсдательствуетъ городской голова, а въ составъ ея входятъ: полицмейстеръ, городовой врачъ и городская управа въ полномъ состав, т. е. городской совтъ долженъ будетъ составить и городскую санитарно-исполнительную комиссію; образовываются он распоряженіемъ губернаторовъ или городскими думами съ разршенія губернаторовъ.
Доложивъ вышеизложенное, предсдатель предложилъ на разршеніе совта вопросъ: въ виду возникновенія эпидеміи тифа среди войскъ укрпленнаго района не является ли своевременнымъ возбудить надлежащее ходатайство объ образованіи городской санитарно-исполнительной комиссіи?
ПОСТАНОВЛЕНО:
Въ виду возникшей въ войскахъ укрпленнаго района эпидеміи тифа и возможности появленія ея въ сред гражданскаго населенія, — ходатайствовать объ образованіи городской санитарно-исполнительной комиссіи".
Итакъ, читатель, вы убждаетесь, что приказъ былъ отданъ исключительно въ цляхъ сдлать непріятность коменданту и Вершинину.
А что это была ложь, то это очень мало трогало генерала Стесселя.
Читатель, вы не удивляйтесь. Вы оглянитесь крутомъ и, наврное, встртите много маленькихъ "Стессель".
Стессель — это одинъ изъ устоевъ, на которомъ зиждился старый, но, къ счастью, уже отживающій режимъ Россіи.
Октябрь уже.
Стремительный NO съ полудня началъ стихать.
На всемъ береговомъ и сухопутномъ фронтахъ относительная тишина.
Японцы цлый день молчатъ.
Лишь съ нашей стороны на сверо-восточномъ фронт рдкіе орудійные выстрлы.
Подозрительное затишье.
Засумерничало.
Воздухъ влаженъ и покоенъ.
Солнце, скрывшись за громадой Ляотшаня, слегка освщаетъ Артуръ и окрестныя высоты, медленно погружающіяся въ едва уловимую мглу.
Вншній рейдъ, бухта, окутываемые легкой дымкой, тоже дремлютъ.
Тихо въ город. Тихо на фортахъ и батареяхъ. Только орудійный выстрлъ, сухой трескъ винтовки, абсолютное отсутствіе освщенія въ город и крпости да мучительные стоны раненыхъ въ госпиталяхъ напоминаютъ, что Артуръ осажденъ.
Слабый непрерывный прибой волнъ шуршитъ и шепчетъ что-то безмолвнымъ и безучастнымъ берегамъ Квантуна…
Вечерняя заря потухаетъ въ облакахъ, силясь бросить послдній лучъ обагренной кровью земл.
Еще день Артура канулъ въ вчность.
Заблаговстили ко всенощной. Звонъ небольшихъ колоколовъ, пробуждая ранній покой утомленныхъ боевой страдой гарнизона и гражданъ, зоветъ и манитъ къ себ.
Онъ напоминаетъ, онъ настойчиво, ударъ за ударомъ, твердитъ, что тамъ, по безконечной Сибири, по всему лицу Руси необъятной, въ этотъ часъ и на т же звуки стекаются въ храмъ болющіе душой о тхъ, кто кровью своей обильно орошаетъ поля и горы далекой и чуждой Маньчжуріи.
Иду въ церковь. Прохожихъ почти не видно. Неподвижными силуэтами чернютъ городовые. На встрчу бредутъ отдльными группами стрлки, артиллеристы, моряки — оборванные, угрымые. Молча идутъ они, физически и нравственно утомленные.
Поравнялся съ командой моряковъ — слышу веселый, добрый голосъ.
— Эхъ, Митя, Митя, небось въ деревн-то теперь какъ хорошо. И-и-ихъ, какъ хррошо!
— Брось ты! Радъ, что языкъ во рту болтается. Будетъ теб хорошо, коли завтра пулю въ бокъ всадятъ, аль голову оторветъ — отвтилъ невеселый голосъ.
Дальше я не слышу ихъ. Пронесся верховой, загремла наша неуклюжая двуколка. Извозчикъ плелся рысцой — на шапк крестъ (дружинникъ), въ коляск трое раненыхъ, одинъ совсмъ сползъ съ сиднія, на него навалился товарищъ.
— Откуда везешь?
— Отъ Скалистаго. Совсмъ свженькіе, только сейчасъ попортило пулями въ окопахъ. Да и довезу ли? Одинъ совсмъ кончается — икаетъ…
Въ коляск страдалецъ глухо стоналъ.
Поднялся на подошву Перепелиной горы. Вотъ уже и за оградой своднаго госпиталя. Здсь полный покой. Зданія кажутся необитаемыми и мрачными; окна плотно завшены, ни проблеска свта. По дорожкамъ безшумно идутъ больные въ желтыхъ халатахъ — спшатъ въ церковь.
Вхожу. Храмъ уже полонъ. Длинное, низкое, барачной постройки зданіе слабо освщено.
Больные все прибываютъ. Запоздали. Кого задержала перевязка, кого вечерняя визитація ординатора.
Скромно, безшумно занимаютъ они мста. Пестрютъ обвязанныя головы, руки, костыли. Лица срря, изнуренныя. Молодежи много, есть старики.
Быстро прошло, безцеремонно протискиваясь сквозь толпу, низшее госпитальное начальство, фельдшерскіе ученики — пвчіе.
Въ церкви тишина, нарушаемая лишь звономъ мдныхъ пятаковъ у выручки и громкимъ, грубоватымъ голосомъ ктитора — смотрителя госпиталя капитана Бондарева.