ЖАНРЫ

Праведники Меча (Тираны и короли - 3)
Шрифт:

– Красиво.

Он бесшумно упал на землю и лег на спину. Глядя в небо, он восхищался его синевой, пока над ним не возникло озадаченное лицо Брины.

– Государь император, - спросила она, - что с вами?

– Вы уже во второй раз задаете мне этот вопрос.

– Вы уже во второй раз дали мне для этого повод.

– Неужели человеку нельзя радоваться без того, чтобы его начали мучить вопросами?

– Вы радуетесь?

Бьяджио на секунду задумался.

– Наверное, правильнее было бы сказать "я спокоен".
– Он жестом попросил ее отодвинуться.
– Мне не видно неба, девица. Отойдите, пожалуйста.

Что вы делаете?

– Остаюсь в одиночестве. Становлюсь другим. Ради разнообразия перестаю быть императором. Выберите любой ответ и наверняка не ошибетесь.

Брина устроилась рядом с ним, вглядываясь в его лицо. Бьяджио решил, что у нее чудесные глаза - они были полны смеха. Он вдруг перестал досадовать на ее присутствие и непрерывные расспросы. Если не удается побыть одному, то трудно было бы представить себе спутника, который бы меньше его раздражал.

– Вы были правы насчет латапи, - признал он.
– Я почувствовал его мощь. Господи, если бы я только мог повести этих чудовищ против Талистана!

– Пожалуйста, не надо!
– попросила Брина.
– Я больше не хочу об этом говорить.

– Тогда на сегодняшний день я дам вам передышку. Но завтра я снова буду говорить с Редберном. Я должен его убедить, леди Брина.

– Нет, и не завтра, - возразила Брина.
– Завтра праздник. Мой брат не будет об этом разговаривать.

– Праздник? Какой? Брина замялась.

– У моего брата день рождения.

– День рождения?
– Бьяджио повернул голову и посмотрел на нее.
– Тогда и у вас тоже день рождения?

– Да.

– Почему вы мне не сказали? Или я не приглашен?

– Конечно, приглашены! Но это горский праздник, государь император. Я не уверена, что он придется вам по вкусу.

– Пиво и танцы?

Брина улыбнулась.
– Примерно так.

– Ну так я прекрасный танцор и пить тоже умею, могу вас заверить. Я приду.

– Правда?

Бьяджио нахмурился.

– Почему это вас так удивляет?

– Да так, - уклончиво ответила Брина.
– Только, пожалуйста, никаких разговоров о Талистане.

Не давая согласия на ее условия, Бьяджио сказал:

– Эти места необычайно красивы. Казалось бы, Редберн должен был бы рваться их защитить. Ему есть что терять...

– Да, конечно, - согласилась Брина.
– Именно поэтому ему страшно. Он сказал мне, чего будет стоить война с Талистаном. Это будет трагедия.

– А если сюда ворвется талистанская конница, это не будет трагедией? Как по-вашему, что тогда будет с вашим процветающим Высокогорьем? И что, по-вашему, будет с вами? Вы забываете, леди Брина: я хорошо знаком с талистанцами. Они любят красивые вещицы.

– Не пытайтесь меня запугать!
– возмутилась Брина.

– А мне и не надо пытаться. Я вижу страх всякий раз, когда смотрю на вас и на вашего упрямого братца. Вы оба напуганы. Вы оба понимаете, что я прав. Но что мне совершенно непонятно, это почему вы отказываетесь мне помочь.

Брина собралась было встать, но Бьяджио схватил ее за руку.

– Не уходите!
– приказал он, но тут же, смягчившись, добавил: Пожалуйста.

И Брина осталась рядом с ним. Она долго не говорила ни слова, и Бьяджио высоко оценил ее молчание. Но когда она заговорила снова, то задала один из своих досадно прямых вопросов:

– Почему вам здесь нравится?

– Из-за безмятежности, - ответил Бьяджио.
– Здесь хорошо думать.

– А Черный Город не безмятежный?

– Да, вы явно никогда не бывали в Черном Городе.

– Так что у вас нет желания туда вернуться?

– О нет, дело вовсе не в этом.
– Бьяджио сел и посмотрел на нее.
– Я обожаю Черный Город. Он - моя возлюбленная. Даже сейчас я томлюсь по ней.

– Я не понимаю.

– Да, - мягко согласился Бьяджио, - вам этого не понять. Черный Город либо у вас в крови, либо нет.

Для меня - это болезнь. Неизлечимая.
– Он сорвал травинку и начал задумчиво мять ее пальцами.
– Я люблю столицу так, как мужчина любит женщину. Я люблю ее всем моим сердцем. И она - великая обольстительница. Он щелчком отбросил травинку.
– Порой она требует от меня слишком многого.

– И вы устаете.

– Да, - вздохнул Бьяджио. Он закрыл глаза.
– Я так устал. Мне еще так далеко идти! Я нужен Черному Городу. Только я могу его изменить, только я могу спасти его от самого себя. И империю.

Брина коротко засмеялась.

– Наверное, одному человеку это- не под силу, государь император. Даже вам.

На это у Бьяджио не нашлось ответа: он понимал, что это так. Но он знал, что никто не примет от него этой ноши. Именно он обязан спасти империю. Ведь это он жаждал получить железный трон. И именно он превратил империю в пороховую бочку. Теперь ему предотвращать взрыв.

– Леди Брина!
– окликнул он ее.

– Мм?

– Завтрашний праздник - он и для вас тоже, да?

– Да. А что?

– Просто спросил, - ответил Бьяджио.
– Я приду.

– Вы не обязаны приходить, государь император. Я знаю, насколько мы все вас раздражаем. В конце концов, это ведь не столица Нара.

– Конечно, - просто согласился Бьяджио. Внезапно ему захотелось одного: стать таким же, как она и все остальные горцы, - удалиться от городского зла.
– Я приду, - повторил он.
– И покажу вам, как танцуют на Кроуте.

На следующий день Замок Сохатого преобразился. И без того жизнерадостный дом превратился в. настоящую буйную пивнушку, до отказа набитую светловолосыми и рыжими горцами, музыкантами, певцами, танцорами, курчавыми терьерами и экзотическими птицами, устроившимися на плечах путешественников в клетчатых нарядах. Все они явились праздновать день рождения царственных близнецов. Клан Редберна был представлен в толпе многочисленными гостями: родственники сбежались на пир, словно мыши. Сидя в конце длинного стола и попивая пиво, Бьяджио замечал общие черты в людях, широким потоком идущих в замок. Даже дети были похожи на Редберна и его сестру.

Пир начался в главном зале - это было единственное помещение, которое могло вместить всех собравшихся, хотя вечеринка уже успела выплеснуться в другие комнаты и на двор, который тоже был полон веселящихся гостей. Брина с братом сидели рядом за центральным столом - огромным, круглым, - со своими ближайшими родственниками. К немалому удивлению Бьяджио, на праздник явились и главы других кланов. Он узнал льва с герба клана Келлен и поверх кружки стал разглядывать его главу. Это был внушительного вида мужчина, намного старше Редберна, однако он обращался к близнецам с должным уважением и очень почтительно держал руки, танцуя с Бриной. Явился и Олли Глинн, глава клана с медведем на гербе, но он по большей мере держался в углу и склабился на хорошеньких девушек. Бьяджио знал, что ему надо будет повести их всех против Талистана - если только Редберн согласится к нему присоединиться.

Поделиться с друзьями: