Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений
Шрифт:
– Ах, обо мне решили побеспокоиться, - буркнула Ари.
– Благодарю, господин мой.
Горец пропустил шпильку мимо ушей, Энди тихо улыбнулся. Лавку портнихи они нашли быстро, по выставленным в витрине платьям. Прежде, чем зайти, Хэнс тихо произнёс:
– Ари, пожалуйста, ради тебя и нас, в конце концов, ради твоих родителей, упрячь свои колючки, и вспомни, что ты всё-таки принцесса. И девушка, а не тринадцатилетний сорванец.
Ариана взглянула на него, чуть приподняв край капюшона, и непримиримое выражение её лица смягчилось.
– Хорошо, Хэнс, я буду послушной, - тихо ответила она.
Они вошли в лавку, к ним подошла женщина средних лет, и негромко спросила, опустив глаза:
– Чем могу быть полезна господам?
– Оденьте мою жену, - горец небрежно кинул на прилавок деньги.
– И не во второсортное тряпьё, годящееся для крестьянок. Она - леди.
– Как пожелаете, господин, - поклонилась женщина и повернулась к Ари.
– Пройдёмте, миледи.
Девушка молча направилась за ней. Дамы отсутствовали не меньше часа, и молодые люди извелись в ожидании. Когда же Ари появилась, Хэнс молча воззрился на принцессу, а Энди одобрительно улыбнулся. Ариана выглядела просто потрясающе: платье из шёлка цвета морской волны с низким квадратным вырезом, накидка более тёмного цвета с длинными рукавами спереди застёгивалась на ряд маленьких золотистых пуговичек, длинный бархатный плащ, чёрные локоны покрывает воздушная полупрозрачная вуаль, часть которой также скрывала и нижнюю половину лица девушки. На запястье изящный золотой браслет вместо старого, железного, а вуаль придерживает узкий обруч с тремя изумрудами.
– Господин доволен?
– робко спросила портниха.
– Прошу простить, если что не так, я выбрала самое лучшее...
– Всё в порядке, - пришёл в себя Хэнс.
– Я доволен.
Ари подняла на него взгляд и улыбнулась, подмигнув.
– Господь всемогущий, женщина, чтоб я больше не видел тебя в штанах!
– вполголоса сказал горец, когда они вышли - стоило некоторого труда не забывать, что в этой стране верили в одного бога, приходилось следить за словами.
– Слушаюсь, господин муж мой, - кротко согласилась Ари.
Хэнс поперхнулся следующей репликой, Энди ухмыльнулся.
– Не переусердствуй, сестричка, глядишь - привыкнешь, в Арании трудно придётся, - ехидно произнёс он.
– По физиономии надаю, - принцесса одарила его ласковой улыбкой.
Пока они шли обратно в гостиницу, на улице на Ариану многие оглядывались, несмотря на вуаль, красота девушки не осталась незамеченной. Но её беспокоило не постороннее внимание, а необычный амулет, снимать который она не хотела, а вырез платья не позволял спрятать его. 'Надеюсь, он похож на простое украшение', - думала принцесса, украдкой высматривая, не мелькнёт ли где серый плащ. До гостиницы они дошли без происшествий.
Энди заказал обед, Ари скромно присела на край стула, Хэнс - рядом.
– Надо бы узнать, сколько до столицы идти, - негромко сказал горец.
– Наверняка твой брат там.
– Если по пути нигде не застрял, - ответила девушка, открывая лицо, чтобы поесть.
– Будем надеяться, что нет, - вздохнул Энди.
Их обед почти закончился, когда неожиданно гул голосов резко стих, воцарилась напряжённая тишина, и слышны были только тихие шаги и шелест одежды идущего. У Ари похолодели руки, она не смела поднять взгляда от тарелки, инстинктивно почувствовав опасность. Энди, сидевший лицом ко входу, одними губами сказал единственное слово:
– Серый.
При этом у Ари совершенно непроизвольно поползли мурашки по спине. Ей казалось, у неё на лице написано: 'Волшебница'. Она никак не могла объяснить внезапный страх, ведь неизвестно, что Наблюдающие делают с людьми с даром, но принцессе думалось, вряд ли что-то хорошее. Фигура в сером шёлковом балахоне остановилась рядом с их столиком. Хэнс встал, Ари тоже, по-прежнему не поднимая головы.
– Ваша светлость?
– почтительно, но без подобострастия, обратился к нему горец.
– Кем вам приходится эта женщина?
– прозвучал мягкий голос, но Ари прошиб холодный пот: эта мягкость не обманула её.
– Она моя жена, - Хэнс показал браслет на запястье девушки и кольцо на пальце.
– Жена, - протянул Наблюдающий, узкий холёный палец приподнял её голову за подбородок.
– И когда же вы поженились? Она молоденькая.
Холодные голубые глаза рассматривали Ари, потом взгляд опустился ниже, на её грудь.
– Месяц назад, ваша светлость. Мы едем навестить брата моей жены.
– И где же он живёт?
– Недалеко, в соседнем городе, - Хэнс настороженно следил за Наблюдающим, горцу не нравился интерес того к Ари.
– А что это такое?
– вкрадчиво спросил вдруг он.
– Похоже на амулет.
Ариана открыла было рот, чтобы ответить, но вовремя вспомнила про обычаи, и вопросительно глянула на Хэнса.
– Говори, - кивнул он.
– Это не амулет, ваша светлость, - поспешно произнесла девушка.
– Это всего лишь подарок матери, на свадьбу. Это просто украшение.
– Сейчас проверим, - Наблюдающий достал из складок одеяния непонятный чёрный жезл и поднёс к звезде.
Ари затаила дыхание. 'Это кулон, просто кулон, в нём нет ни капли магии', - твердила она про себя. Жезл засветился слабым зеленоватым светом.
– Хм, и вправду, украшение, - с некоторым сожалением согласился Наблюдающий.
– Что ж, приятного путешествия, да будет милостив к вам Господь.
Принцесса опустилась на стул, сдержав вздох облегчения, ноги не держали её.
– Мне не понравилось, как он разглядывал тебя, Ари, - тихо сказал Хэнс, провожая взглядом фигуру в сером.
– Интересно, они дают обет безбрачия?
– словно невзначай обронил Энди.
– И насколько эти серые чтут законный брак?
– Ребята, та штуковина магического происхождения, - огорошила их Ари.
– Могу спорить на что угодно.
Хэнс нахмурился.
– Так-так, поборники мира без магии сами используют её?
– Стоп. Мы всего лишь едем отыскать Тони, - остановила его размышления девушка.
– Прошу вас обоих не забывать об этом. Ведём себя тихо, ни во что не ввязываемся.
– От тебя ли слышу, Ари?
– поддел сестру Энди.
– Ты же всегда первая нарывалась на приключения, и нас подстрекала на всевозможные авантюры.
– Энди, у меня есть голова на плечах, - изогнула бровь Ари.
– Эти Наблюдающие опасны, лучше не попадать в их поле зрения.
– Ариана, давай-ка ты посидишь в комнате, пока мы попробуем разузнать что-нибудь про Энтони, - предложил Хэнс, поднимаясь.
– Меня беспокоит этот Наблюдающий, мало ли, вдруг снова на него наткнёмся.