Праздник не по плану
Шрифт:
Элизабет переодевается в медицинскую форму и ей приходиться дважды закатать верх брюк, а затем с помощью резинки стянуть их сбоку.
Мы выходим из офиса, и Хлоя, увидев нас обоих в униформе, просто отворачивается.
«Черт», — думаю я про себя, — «Элизабет, возможно, права. Хотя я ни разу не давал ей понять, что между нами может быть что-то большее». Мысленно отмечаю, что нужно вести себя с ней еще более профессионально.
— Бруно готов? — спрашиваю я ее, и Хлоя кивает.
Два часа спустя мы снова переодеваемся и выходим из ветеринарной клиники. Бруно только что проснулся, и ночной техник будет дежурить всю ночь, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. В ту же секунду, как открываю дверь, я вижу, что снег не только не прекратился, но уже успел накопиться.
— Черт, — ругаюсь я. — Похоже, будет настоящая буря. — Ветер усиливается, снег хлещет мне в лицо. — Садись в машину, — говорю я ей, открывая свою дверь и завожу двигатель, прежде чем достать щетку для снега с заднего сиденья. К тому времени, как снова сажусь в машину, мои пальцы обледенели.
— Только что звонил папа, сказал, что в ближайшие двадцать четыре часа ожидается около пятнадцати сантиметров снега.
— О, черт. — Я смотрю на нее.
— Мэйси немного паникует, а дядя Мэтью пытается договориться о паре чартерных рейсов на всякий случай.
— Черт, надо заехать в продуктовый, раз уж мы выбрались. Может пройти день, прежде чем дороги расчистят.
Я выезжаю, и требуется тридцать пять минут, чтобы проехать небольшое расстояние до продуктового магазина. Мы вдвоем наполняем корзину всякой всячиной. А когда возвращаемся домой, ступеньки занесены снегом.
— Открывай дверь, — говорю я ей, когда мы выходим, и я тянусь назад за пакетами.
— Я не знаю код, — бросает она через плечо.
Я закрываю глаза, понимая, что придется ей его назвать.
— Двадцать три, двенадцать, восемнадцать. — В ту же секунду, как произношу цифры, она оборачивается и смотрит на меня.
— Что? — Я притворяюсь, что не понимаю, что происходит.
— Это, — говорит она, стоя на второй ступеньке, — это та ночь, когда мы...
Я киваю, не уверенный, хочу ли начинать этот разговор на пороге дома.
— Нам нужно зайти, — говорю я ей, избегая смотреть на нее, когда прохожу мимо. — Виски весь день просидел взаперти.
ГЛАВА 23
Элизабет
ПУСТЬ ИДЕТ СНЕГ!36
Слышу, как он называет мне код, а потом смотрю на него, не уверенная, что правильно расслышала.
— Что? — он делает вид, что не понимает, о чем речь.
— Это, — говорю я, и у меня кружится голова, — это та ночь, когда мы...
Нейт стоит на второй ступеньке, кивая головой, вокруг него падают снежинки, его ноги утопают в снегу, а в руках он держит сумки.
— Нам нужно зайти, — говорит он, проходя мимо. — Виски весь день просидел взаперти.
— Нейт, — выдыхаю я, а он просто поднимается по ступенькам и отодвигает меня от двери. Смотрю, как он касается клавиатуры, которая загорается синим, а затем набирает цифры, которые он мне только что назвал, и звук открывающегося замка наполняет тишину крыльца. Парень с трудом открывает дверь с сумками в руках, и когда ему это удается, Виски тут же прыгает на него.
— Назад, — приказывает он ему, и тот отступает, давая Нейту возможность занести сумки. — Можешь его выпустить? — спрашивает он меня. — Нужно почистить ступеньки.
— Да, — тихо отвечаю я, когда он проходит мимо и направляется к двери гаража.
Я смотрю на него, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Наблюдаю за ним, пока не чувствую, как моя рука движется, когда Виски тыкается в неё носом, чтобы понюхать меня. Звук его хвоста, ударяющегося о дверь, заставляет меня взглянуть вниз на него.
— Хочешь гулять? — спрашиваю я, и он, гавкнув, снова пятится в дом. — Хорошо, дай мне снять ботинки, — говорю я ему, топая ногами, когда захожу внутрь и снимаю куртку и обувь. — Вот так, — говорю я, открывая заднюю дверь, наблюдая, как он выбегает.
Поворачиваюсь и иду наполнить его миску водой, а затем едой, прежде чем вернуться к входной двери и поднять пакеты с продуктами, которые Нейт оставил перед тем, как пойти чистить снег. Отношу их на кухню и начинаю разбирать, прервавшись, чтобы впустить Виски, который направился прямо к своей миске с едой.
Я иду к рождественской елке, включаю гирлянду и вижу, как огни освещают комнату. Возвращаюсь на кухню, достаю ингредиенты для ужина, который мы собирались приготовить. Входная дверь открывается, а затем захлопывается. Виски срывается с места, будто от этого зависит его жизнь. Звук его хвоста, ударяющегося о стену каждый раз, когда он так рад, заставляет меня улыбнуться, и слышу смешок Нейта.
— Ладно, ладно, — говорит он. — Ты играл в снегу? — спрашивает он его, а затем я слышу его шаги, идущие по коридору. — Там снег идет еще сильнее.
— Думаю, нам стоит поторопиться и приготовить ужин, пока не отключили электричество, — предлагаю я, и он кивает, подходит к раковине и включает воду, чтобы вымыть руки.
— Только что разговаривал с Джошуа, у твоих родителей и в отеле отключили электричество. У них работает генератор, но начинает нарастать паника, что еда для свадьбы может испортиться, если у кейтеринга не будет генератора.
Я ахаю.
— Я не буду говорить, что это знак, — я кладу руки на стойку, — но и отрицать этого я тоже не буду.
Он усмехается.
— Нейт, — зову я его по имени, и он смотрит на меня, и впервые в жизни, глядя на него, мне трудно дышать. Впервые в жизни я принимаю тот факт, что Нейт — тот мужчина, которого я тайно любила. И впервые в жизни я понятия не имею, что, черт возьми, я делаю. Ни малейшего представления.
— Элизабет, почему бы нам не приготовить, а потом обсудим все за едой.
— Хорошо, — отвечаю я, уступая ему. — Ты все еще хочешь, чтобы я приготовила свою курицу с пастой?
— Да. — Он стряхивает воду с рук, прежде чем взять полотенце, чтобы вытереть их на сухо. — Чем я могу помочь?
— Можешь разрезать курицу вдоль? — Я указываю на грудку. — Я возьму специи, которые понадобятся. — Подхожу к краю и открываю маленький шкафчик рядом с холодильником, достаю паприку, чесночный порошок, луковые хлопья и сушеный тимьян. — Откуда у тебя все эти специи? — спрашиваю я, доставая банки и подхожу к другой стороне острова.