Предатель. Чеченские рассказы
Шрифт:
«Кольцо» — команда на опорном пункте на занятие круговой обороны.
Контрактник — военнослужащий по контракту рядового или сержантского состава.
Корова — транспортный вертолёт Ми-26Т.
КПП — контрольно-пропускной пункт.
Крокодилы — вертолёты огневой поддержки Ми-24.
Курсант — рядовой учебного подразделения (как и учащийся военного училища).
Ленкомнота — Ленинская комната; в Советской армии комната для досуга и политбесед.
Летёха — лейтенант.
Лычки — галунные, или из тесьмы нашивки на погонах сержантов, старшин и ефрейторов; во второй половине 90-х заменены металлическими уголками.
Монка — МОН-50(100) — противопехотная управляемая мина направленного поражения.
Начгуб — начальник гауптвахты (губы).
НВФ — незаконные вооружённые формирования (официальный термин).
НП — наблюдательный пункт.
Озээмка — ОЗМ-З (ОЗМ-4, ОЗМ-72) — противопехотная выпрыгивающая мина («мина-лягушка»).
Омоновцы — милиционеры отряда милиции особого назначения (ОМОН).
Оргштатные мероприятия — организационно-штатные мероприятия; обычно сопровождаются сокращением военнослужащих.
Орден Сутулова — удар в грудь.
Павлики — (презрит.) десантники; от имени командующего ВДВ Павла Грачёва.
Пайка — еда, приём пищи.
Парадка — парадная форма.
Паста-гоя — ГОИ (Государственный Оптический институт), полировальная паста; в армии для придания блеска бляхам ремней, пряжкам портупей.
Петлицы — цветные нашивки на воротнике с эмблемами рода войск.
Пиджак (двухгодичник) — (презрит.) призванный на два года Офицер, прошедший подготовку на военной кафедре гражданского вуза; шире — офицер с гражданским высшим образованием.
ПК (правильно — ПКМ) — пулемёт Калашникова модернизированный калибра 7,62 мм.
Плац — площадка для строевых занятий, строевых смотров, разводов.
Подменка — подменное обмундирование; отслужившая срок носки форма для грязных работ.
Подствольник — подствольный гранатомёт ГП-25; крепится под стволом автомата.
Подшить (подшиваться) — пришить белый подворотничок.
ППД — пункт постоянной дислокации войсковой части; ПВД — пункт временной дислокации (в Чечне).
Призыв — солдаты срочной службы, призванные одним набором (призывом).
Промедол — обезболивающее противошоковое средство в шприц-тюбике.
Пэпээсники — милиционеры патрульно-постовой службы (ППС).
Пэтэбэшники — бойцы противотанковой батареи (ПТБ); здесь расчёт приданного мотострелковому взводу противотанкового гранатомёта СПГ-9.
Пэша — в Советской армии повседневная форма зимнего периода из полушерстяной ткани.
Развод — развод подразделений на занятия или работы, а также личного состава нарядов и караулов.
Разгрузка — разгрузочный жилет; для боеприпасов, в первую очередь автоматных магазинов.
Район — район выполнения служебно-боевых задач (официальный термин).
Растяжка — мина или ручная граната, поставленная на растяжку; срабатывает при задевании натянутой (от дерева к дереву, на колышках и т. п.) тонкой проволоки.
РД — разведдозор.
РОП — ротный опорный пункт.
РПГ — ручной противотанковый гранатомёт (РПГ-7).
РГГК (РПК-74) — ручной пулемёт Калашникова; калибр, как и у АК-74–5,45 мм.
Рубиться — стараться, выслуживаться.
Самоход (самоволка — ycтap. — самовольная отлучка.
СВД — снайперская винтовка Драгунова; штатная армейская снайперская винтовка.
Секрет — скрытный наблюдательный сторожевой пост.
Сертификат — сертификат на покупку жилья.
Сигналка — сигнальная ракета, поставленная на растяжку.
Слон — солдат, отслуживший пол года.
Сочинец — солдат, самовольно оставивший часть; от СОЧ — самовольное оставление части.
Спальник — спальный мешок.
Спецы — спецназовцы.
Старлей — старший лейтенант.
Старый — солдат, отслуживший полтора года; больше распространено — дед.
Сушилка — комната для сушки обмундирования.
Сфера — титановый шлем сферической формы для подразделений МВД.
Точка — военный объект.
Траки — звенья гусеницы.
Трассера — патроны с трассирующими пулями, оставляющими в полёте светящийся след.
ТРБ — техническая ракетная база; специальная войсковая часть в ракетной дивизии.
Тренчик — солдатский брючной ремень.
Устав — неуставные взаимоотношения, выражающиеся в произволе должностных лиц, доведении положений устава до абсурда, в муштре.
Учебка — учебное подразделение.
Цинк — запаянная цинковая коробка с патронами; цинковый гроб.
Чепок (чайник) — солдатская чайная.