Предоставьте это мне
Шрифт:
Придя в отель, он попросил свой ключ. Служащий протянул ему его.
– Вас спрашивал один господин, мистер, – сказал он ему. – Я объяснил ему, что вас нет в данный момент в гостинице и он сказал, что позвонит вам позднее.
– Вот как? – произнес Гирланд, заинтригованный. Что все это значит, и кто бы это мог быть? – Как он выглядел? Вы помните?
– Да, мистер. – Служащий гордился своей памятью – Высокий крепкий господин, у него повреждено правое ухо.
Гирланд усмехнулся.
– А, понимаю! Я не знал, что он здесь. Это мой старый друг Благодарю вас.
Он положил на стойку пачку «Пелл Мелл». Он скоро убедился, что американские сигареты были в Праге предпочтительнее денег. Он вошел в лифт. Итак, Брикман интересовался им. В воздухе появился как бы запах корриды.
Подойдя к своей комнате, он повернул ключ и резко распахнул дверь. Вид Брикмана, спокойно сидящего в кресле, совершенно не удивил его. Он порадовался, что служащий заблаговременно предупредил его.
– Салют, Оскар! Рад снова видеть тебя, – сказал он, закрывая за собой дверь. – Как поживает твоя семья? Дети растут?
Брикман раздавил сигарету в пепельнице, полной окурков. Он слегка переместился в кресле, чтобы, в случае необходимости, было удобнее достать оружие. Его красная и жирная физиономия не выражала никаких эмоций. Холодные серые глаза уставились на Гирланда.
– Садись, подлец, – проговорил он голосом флика. – Нам надо поговорить.
Гирланд улыбнулся ему.
– Послушай, Оскар, не веди себя как ребенок, – проговорил он, прислоняясь к двери. – Ты слишком отяжелел для такого предложения. С твоей толстой рожей и брюхом, как у беременной коровы, и со всем накопленным тобой жиром, ты теперь не моей категории. Ты хочешь драку? Знаешь, это будет для меня удовольствием. Как поживает твой дружок О'Бриен? Ты помнишь, как я отделал его в последний раз, когда он попытался показать зубы?
Брикман выхватил свой автоматический пистолет. Он был еще способен быстро управляться с ним.
– Я сказал тебе сесть, подлец! – сказал он с угрозой в голосе.
Гирланд рассмеялся.
– Оскар, я тебя обожаю! Знаешь, ты должен был бы сниматься в кино… в фильмах серии В. Тогда ты, возможно, больше бы зарабатывал себе на жизнь. Ну, валяй, спускай меня. – Он спокойно подошел к Брикману и, оказавшись рядом с толстяком, смотрел на него и улыбался. – Ну, Оскар, стреляй! Что же ты колеблешься?!
Потом ребром ладони ударил по кулаку Брикмана. Пистолет отлетел в другой конец комнаты.
Брикман выругался и сделал вид, что встает, но Гирланд толкнул его обратно в кресло.
– Спокойно, Оскар. Ты не можешь сразу же убить меня. Похоже на то, что нам есть о чем поговорить.
Брикман потирал свое запястье. Его взгляд, полный ненависти, следив за Гирландом, который направился к кровати и упал на нее. Растянувшись на кровати, Гирланд сплел пальцы на затылке.
– Рассказывай, Оскар, – сказал он, устремив глаза к потолку. – Что у тебя на уме?
Брикман продолжал массировать запястье. Когда циркуляция, наконец, восстановилась, он поднялся и подобрал свой пистолет. Положив его рядом с собой на стол он сел.
– Ты это прекрасно знаешь, – ответил он, сверля Гирланда взглядом. – У тебя в руках находится ультрасекретный документ, Гирланд. Я хочу получить его.
– Ты хочешь? Кроме шуток? – широко улыбнувшись, спросил Гирланд. – Знаешь, не ты один. Мистер Джонсон тоже хочет его, и мистеры другие типы, не говоря уже о моем старом друге Дорн.
Усилие, которое сделал Брикман, чтобы подавить свою злобу, сделало его фиолетовым.
– Ну Гирланд, хватит так шутить!
Гирланд поднял голову и нахмурил лоб.
– Представь себе, я не шучу. А что, если мы начнем сначала? Ты пролез ко мне в Париже, чтобы положить в мой чемодан ультрасекретные документы. Я предполагаю, что ты лишь исполнил приказание Дори. Был момент, когда я подумал, не стал ли ты агентомдвойником. Но потом решил, что ты недостаточно умен для этого.
Брикман чуть не упал со своего кресла. Его грубое лицо выразило целую гамму чувств одновременно и главными из них были страх и крайнее удивление. – Что такое ты говоришь. Боже мой?! Я… агентдвойник?
– Успокойся, Оскар. У тебя поднимется давление, если будешь так продолжать. Нет, я не думаю, что ты агент-двойник. Этот документдинамит.
Значит, Дори ошибся, дав его тебе. Точно?
– Я не стану с тобой спорить. Дай мне его, Гирланд. – Брикман наклонился с искаженным лицом и сверкающими глазами. – Я знаю, что ты подонок, но, надеюсь, не настолько подл, чтобы вызвать третью мировую войну. Итак, верни мне документ, и я отвезу его в Париж.
– Ты действительно не способен диалектически мыслить, Оскар, – с грустью проговорил Гирланд. – Не морочь мне голову с третьей мировой войной. Это ошибка Дори. Он выбрал меня, как приманку, и ему было совершенно наплевать, что могло со мной случиться. Так что я не собираюсь работать на него. Но что он замышляет? И не пытайся надуть меня. Я не терял времени, пока находился здесь. Я все знаю о Мале Рейд. Расскажи мне всю историю, и тогда я отдам тебе документ. Но ты его не получишь, пока не расскажешь мне всего.
Брикман посмотрел на пистолет, лежавший на столе.
– Оскар, ты неисправим, – сказал Гирланд, наблюдавший за ним. – Документ хорошо спрятан, и ты его не найдешь. Но если ты отпустишь меня, как это тебе очень хочется сделать, то рано или поздно мистер Ковски получит его. Итак, рассказывай, что друг Дори придумал своим затуманенным мозгом.
Брикман колебался.
– Откуда я знаю, что ты вернешь мне документ, если я расскажу тебе все? спросил он.
– Естественно, что ты не можешь этого знать. Ты не можешь доверять моему слову. Но я тебе его отдам, это все, что я могу тебе сказать.
– Придет день и я сведу с тобой счеты, – пообещал Брикман. – Вбей это получше в свою голову. Я отплачу тебе за все!
– Какие чувства! – воскликнул Гирланд, закрывая глаза. – Ты действительно лишен способности думать. У тебя может разболеться голова, уверяю тебя! Брикман обдумывал ситуацию. Он спрашивал себя, не следует ли ему послать телеграмму Дори, чтобы попросить новых инструкций. В настоящий момент инициатива была за Гирландом. Потом он вспомнил, что сказал ему Дори: «Примите все его условия».
Его задачей было вернуть документ Дори. Потом уж Дори решать.
– Хорошо, – сказал он. – Вот что должно было произойти.
И он рассказал Гирланду, что Дори хотел воспользоваться им, как дымовой завесой, чтобы спокойнее провезти Латимера в Прагу.
Гирланд слушал с закрытыми глазами. Когда Брикман замолчал, он открыл глаза и улыбнулся ему.
– Значит деньги в деревянном ангеле?
– Они там. Это я положил их туда.
– Проклятый Дори! Какой он фальшивый человек! – сказал Гирланд. – Но я все же признаю, что у него были основания попытаться получить меня. Очень хорошо, Оскар. Теперь о работе. – Он перекинул ноги на пол и сел на краю постели. – Сегодня вечером ты пойдешь к Мале Рейд, чтобы забрать фрик. Я буду стоять в уголке, наблюдая за тобой. Мы встретимся в аэровокзале. Ты дашь мне деньги, я отдам тебе документ. Но не пытайся предупредить полицию, что я собираюсь покинуть страну с тридцатью тысячами долларов в кармане. Если меня задержат, я клянусь, что подниму лапки и расскажу им о содержании документа. Это достаточно ясно для твоего маленького мозга?