Предречение
Шрифт:
– Теперь у революционеров будет целая куча новых амбулатов.
– Не только это. Если мы не возьмем город за несколько суток, силы генерала Мортона и генерала Росса нападут на нас практически в открытом поле. Их части присягнули Республике еще до революции. Ты знаешь что-нибудь про планы Росса насчет сопротивления?
– Меня не посвящали в такие детали.
– Тогда ты становишься малополезным для дела Реставрации.
– Могу предложить только собственные силы, – пожал плечами Тони.
«Нечего обижаться на Бартоломео. Сам виноват. Революционеры относились к тебе как к равному, а здесь надо помнить, что я всего лишь капитан ИАМ».
Внезапно взгляд Тони остановился на глазах раненного бойца, спустившегося с другого дирижабля. Он сразу узнал эти пронзительные голубые глаза. Молодой реставрист в одежде императорского гвардейца остановился в нескольких шагах от капитана. Перед глазами капитана пронеслась уже полузабытая сцена – юноша путается в ножнах с палашом, а над ним стоит Тони с пистолем.
– В прошлый раз я тебя пощадил, – одними губами, прошептал Тони.
– Тони, я в полевой штаб, – Бартоломео хлопнул капитана по плечу. – Если некуда податься, пойдем со мной, там тебе найдут применение.
– Я догоню, – пробормотал Тони.
Гвардеец шире распахнул глаза, можно было не сомневаться, что он узнал капитана.
– О, я тебя помню, – около гвардейца остановился Ставрикий. – Императорской семье выделили укрепленное здание, мы должны вернуться к её охране.
– Сейчас. – У молодого гвардейца был тонкий и звонкий, словно у свирели голос. Именно эти голосом он называл Тони убийцей и просил пощады. Гвардеец шагнул к Тони и склонился к его уху.
– Я не забуду твоих поступков, – прошептал гвардеец. – Но ты пощадил меня, а я пощажу тебя. Никто не узнает. Не от меня.
– Благодарю, – Тони выжал из себя подобие улыбки.
Штаб располагался в доме старейшины. Это было длинное кирпичное здание, с плоской крышей. Здесь, на границе со Священным союзом чувствовалось влияние эндорийской культуры. Она проявлялась во множестве украшений для крыши, во внутреннем убранстве. Отсутствовала аскетичность и строгость имперской архитектуры. Однако жили здесь, в основном, артарийцы, и они завезли с собой привычку строить дома из красного кирпича.
Диокит еще никогда не видел столько людей одновременно. Солдаты трех армий располагались в домах, конюшнях, сараях и палатках. Всюду ржали лошади, сновали люди в военной форме, визжали свиньи, которых забивали на обед. Запах дешевого бренди и чего-то кислого наполнял улицы.
Старого майора пропустили сразу, а Тони тщательно досмотрели. Адъютант одного из генералов проводил его подозрительным взглядом. Генералы расположились во второй комнате. Это было просторное помещение с большими окнами. Офицеры сидели в креслах, обтянутых клетчатой материей, и вели непринужденную беседу. Посередине комнаты стоял простой деревянный стол, на нем лежали игральные карты, и стоял недопитый бокал вина. Внимание Тони сразу привлек глава реставристов – генерал Дэвид Брикер.
Это был один из самых прославленных командующих Имперской армии, участник множества боев, гениальный полководец и герой последней битвы в Арихе. Насколько генерал был прославлен, настолько и неприятен. Высокий и нескладный, с длинным лицом и маленьким ртом, с большими запавшими глазами. Его жидкие бесцветные волосы были собраны пучок на затылке, а щетина топорщилась в разные стороны. О характере генерала Тони слышал только самое плохое.
К тому же у него была небольшая странность. Он обожал украшать свою одежду и одежду своих солдат изображением бычьей головы. Объемные головы этого животного украшали шагоходы, даже сейчас он носил кольцо с таким навершием. Когда ему пожаловали дворянский титул за его героические усердия в Арихе, своим гербом он выбрал изображение бычьей головы на красном фоне.
– Я против того, чтобы отступать! – Брикер спорил со своим оппонентом – генералом Кэмероном Кохраном, малоизвестным руководителем северной группы войск.
– Попытка взять Тоулат сейчас обернется для нас большими потерями. Этот город всегда находился в зоне наиболее частых набегов шерфов и обладает кольцом фортов. Крепости расположены на расстоянии в четверть лиги друг от друга, и у нашей армии нет возможности проскользнуть между ними без больших потерь.
Брикер поморщился. – Правительства двух последних императоров проводили политику бездействия по отношению к врагам Империи. Вы с вашим двадцатилетним сидением на границе Эндорийского Альянса являетесь олицетворением этого!
– Вы, генерал, не учитываете или забыли про фанатичное сопротивление простого населения Священного Союза, из-за которого провалились военные кампании прадеда императора, – толстое лицо Кохрана раскраснелось, он вытер пот с крупной залысины на голове. – Иногда лучше отступить, чем терять все силы ради маленькой победы.
– В руках революционеров Императорский завод. А в гарнизоне Тоулата большое количество шагоходов. И возможность делать новые. Если эти машины попадут в руки Росса, мы проиграли, – поддержал Брикера глава ИАМ, Юэн Лакс. Он был очень низок ростом, на голову ниже и так невысокого Тони, с большим выпирающим животом. Щеки его обвисли, глаза держались навыкате, он имел неприятную привычку шлепать губами и постоянно сплевывать.
В ИАМ ходило множество пересуд об этом генерале. Тони меньше всего хотел бы видеть его среди реставристов.
Именно Юэн Лакс первым из генералов заметил капитана. – Что этот мальчишка делает здесь, Бартоломео? Или сюда уже разрешен вход каждому солдату?
– Он помог нам спасти императора и добраться сюда. Уотерс храбрый воин и готов сражаться за нас, – сказал Бартоломео, смотря на генерала Брикера. Тот внимательно посмотрел на капитана.
– Уотерс? Сын того самого Уотерса? – спросил Брикер.
– Да, он сын моего старого товарища.
– Ты не служил в Арихе, Уотерс?
– В Арихе, а потом в Экспедиционном корпусе.
– Ааа, помню тебя. Ты печально известен в связи с делом генерала Альпина. Любитель рыться в грязном белье у тех, кто старше по званию.
Тони хотел возразить, но благоразумно сдержался.
– Ты служил в ИАМ, если я правильно помню.
– Так точно.
Брикер махнул рукой. – Если хочет сражаться, его место у амбулатов, охранять императора я ему не доверю. Мы расположили машины в четверти лиги от Диоклита. Пусть идет, ты же не хочешь, Бартоломео, чтобы капитан услышал наши секретные планы?
– Ему здесь не место, – вставил Юэн Лакс.
– Разрешите вернуться к своим обязанностям, ваше превосходительство? – Тони смотрел на генерала Брикера. Тот кивнул, даже не соизволив ответить.
Тони добрался до стоянки амбулатов вместе с почтовой службой. Еще с повозки он рассмотрел блестящие на солнце шагоходы. Около восьми десятков Орленогов, десять Гранногов, и три тяжелых амбулата класса «Граммикос». Последние были огромными бронированными машинами, на четырех ходовых ногах. Экипаж этих гигантов составлял восемь человек, кабины и артиллерийские гнезда закрывали пластины дейтерита. Тони не приходилось управлять Граммикосами, но он прекрасно знал об их медлительности и прочности.