Предвестники: Сердце Жертвенницы
Шрифт:
– Мы не спали всю ночь, к тому же дальше нас ждёт топкая земля и густые заросли высокой травы, доберёмся до особняка мы к вечеру. Не знаю, что вы собираетесь там делать, но вряд ли горите желанием оказаться там в полной темноте.
Арней посмотрел на Оливию. Она, как и он, понятия не имела, что им нужно в этом доме.
– Там живет мой старый друг, – заявил Рэус.
– Учитывая, что ты всех называешь своими друзьями, ты уверен, что именно этот человек не хочет тебя убить? – ухмыльнулся Муо.
–Ты думаешь, здесь стал бы жить человек? – ехидно улыбнулся Рэус и провел языком по зубам. – И, заметь, тебя я своим другом никогда не называл. Тебя мы взяли на тот случай, если кончится еда.
От этих слов по спине Муо побежали мурашки.
– Что бормочет твой приятель? – спросила Оливия у Кивро.
Кироси сидел на коленях и что-то разглядывал на земле, тихо шепча какие-то слова.
Кивро подошел к этому месту и резким движением вытащил из грязи человеческую руку. Все посмотрели на него.
– Кладбище размывают дожди, вот кости по всей равнине и расплылись. Либо кто-то был испуган за свою жизнь и решил бросить это тело здесь.
– Кладбище? – переспросила Оливия.
– Раз вам не нужен привал, идём дальше, сама всё увидишь.
Пройдя несколько метров, Арней вдруг заметил, что Рэус разглядывает что-то под ногами. Подойдя ближе, он увидел накренившийся надгробный камень. Буквы на нём были ему знакомы, а вот слова нет.
– Знаешь, что здесь написано? – улыбнулся Рэус.
– Нет, я не знаю, что это за язык. Видимо, какой-то старый диалект.
–Тут написано: «Пускай смерть для тебя станет утешением». И знаешь что? Как по мне, любая жизнь лучше смерти. Почти.
– Ты читаешь на всех диалектах? – Арней пропустил мимо все философские умозаключения собеседника.
– Я отношусь к такой когорте личностей, – с непривычным для него равнодушием ответил Рэус, – Которые по долгу службы должны путешествовать между мирами. Для меня все языки, как один. Это одна из наших особенностей.
– Эй, вы чего отстали? – раздался спереди голос Кивро.
– Пошли, нас потеряли, – сказал Рэус и продолжил путь.
Несколько часов они пробирались по холмам, утопали в пропитанных водой низинах. Начал моросить дождь. Грязные замёрзшие и уставшие путники стояли в ста метрах от своей цели.
Это был величественный и угрюмый особняк. Три этажа выложены тёмно-серым кирпичом. Крыша была покрыта почерневшим за годы деревом. Ввысь вздымались острые пики башен, фасад украшали оскалившие зубы гаргульи и разные устрашающие декоративные элементы. Но ещё больший ужас внушало огромное кладбище. Братские могилы после давней войны. На пути путешественников возник котлован. В нём лежали останки людей. Давно, когда здесь обитали люди, особо смелые жители деревень неподалеку, да и городские жители, зачастую притаскивали умерших сюда. И веровали, что "кладбище заберёт мёртвых и позволит жить живым". Далее виднелись такие же могилы, многие из которых были не засыпаны или раскопаны. Некоторые, как ни странно, казались свежими. Дождь же усиливался.
– У меня ощущение, что за нами наблюдают, – сказал Арней. Ему чудилось чьё-то чужое присутствие. Или же так сказывалось пребывание на открытой местности, на которой он всегда чувствовал себя уязвимым.
– Я свою часть уговора выполнил, – начал Кивро, – Мы возвращаемся.
Вдруг раздался звук обваливающейся земли. Оливия закричала.
Девушка стояла на краю страшного котлована, и под её весом пласты мокрой глины начали рушиться. Она покатилась кубарем вниз. Её арбалет полетел в сторону.
– Оливия! – Муо попытался аккуратно спуститься к ней, но также сорвался в яму.
– Нужна веревка, – закричал Арней, – Всем отойти от краёв обрыва!
– Вы в порядке там? – закричал Мак, дождь приглушал его голос.
– Оливия без сознания, похоже, ударилась головой, у неё кровь, – отвечал Муо. – Вытащите нас скорее!
Арней думал, смотрел вокруг. Дождь заливал глаза. Ему показалось, что он увидел силуэт на другой стороне котлована. Через мгновенье тот исчез. Разбираться с видением было некогда. Нужно было торопиться. Он сиганул в ближайшую открытую могилу и при помощи меча начал срезать с останков тряпьё. Кироси увидел это и бросился помогать ему, связывая обрывки ткани между собой.
– Оливия, очнись, – Муо пытался привести её в чувство.
Она приоткрыла глаза. Голова сильно болела, в глазах роились чёрные точки, её мутило. Она попыталась сесть – желудок её опустошился. Муо схватил её за плечи, не давая упасть. Он посмотрел наверх, никого не было видно. Но он слышал какие-то звуки и крики, хотя не мог разобрать ни слова из-за дождя. Он уложил Оливию на бок, затем попытался вскарабкаться наверх. Но земля была скользкая, и он срывался.
Самостоятельно выбраться оттуда они не могли. Он прекратил попытки, сел рядом с Оливией и стал ждать. Под ногами у них была разлагающаяся плоть. Муо била нервная дрожь. Тут он заметил, что Рэус стоит наверху и улыбается. Ему нравилось наблюдать, как смешно копошатся людишки. Для него вся эта картина была увлекательной для просмотра, но слишком скучной, чтобы учавствовать в ней.
Наконец, Муо увидел Арнея, скидывающего ему что-то, похожее на веревку. Одной рукой он схватил её, другой обхватил Оливию за талию, она изо всех оставшихся сил прижалась к нему. Во всё горло он крикнул: – Тащите!
И их потянули наверх.
Мак, Кироси и Арней тащили груз до изнеможения. Мокрое подобие веревки скользило в руках, сдирало кожу, но хватка была крепкой.
На последнем рывке они вытянули заложников ямы, отчего потеряли равновесие. И все полетели в разные стороны. Арней шлёпнулся в лужу, но тут же вскочил на ноги, отирая грязь с лица. Оливия и Муо были перед ним. Нужно было срочно отнести её в дом и осмотреть голову.
– Кироси! – вдруг закричал Мак.
Арней прищурился и увидел, что увязавшийся за ними поселенец умудрился упасть на торчащее из земли лезвие фермерского серпа. Бедняге разрезало брюхо, и он корчился от боли, заливаясь кровью.
– Хочешь спасти ему жизнь, – размеренно произнес Рэус, – Доставь его в особняк, там ему помогут.
–Ты шутишь?! – Мак был в панике. – Нужно зажать рану чем-то.
– Он истечет кровью за несколько минут, – заключил Рэус.
Мак Кивро, сам не понимая, отчего верит этому чудовищу, поднял на руки Кироси и ринулся в особняк. Выбора у него не было. Через минуту он уже скрылся в дверях.
Оливия, наконец, смогла подняться. Арней и Муо подхватили её под руки, и все трое медленно пошли вслед за Рэусом, победоносно шагающим в сторону огромного дома.
Внутри было темно и холодно, словно в склепе. Просторный пустой холл освещали всего лишь несколько тускло горящих масляных ламп. Стёкла окон были закрашены чёрной краской изнутри. Однако все стены были украшены орнаментом и фресками, которые трудно было разглядеть из-за скудного освещения. Было видно, что особняк знавал лучшие времена. Наверняка, он строился для какого-то знатного вельможи, а то и лица королевских кровей. Эти мрачные, начинающие разрушаться от плесени стены таили тонкую художественную грацию прошлого: необычные гобелены и узоры. На полу лежали потёртые и отсыревшие ныне, но когда-то дорогие и пушистые ковры. С высоких сводов потолка свешивались внушительные хрустальные люстры с помутневшими и частично разбитыми подвесками. Недоставало антуражу одного – какой-либо мебели, её почти не было, кроме нескольких стульев вдоль стен, и только. А внимание привлекало именно то, что было на них. И не только на стульях. На подоконниках и даже на полу были усажены и уложены куклы. В человеческий рост. Они были как будто не закончены. Лиц у них не было, просто натянутая кожа, принявшая приблизительную форму черт лица. В руках у них находилось всё, что только можно было забрать из могил в округе: ржавые мечи, лопаты, косы, вилы, серпы и даже ружья.