Преистория Славяно - Русов
Шрифт:
60
Т.е. современные.
61
Я с такой схемой согласиться безоговорочно не могу.
62
Последнее время в литературе употребима форма “древнефракийский”.
63
Украинизм; видимо, ради шутки.
64
Украинизм; видимо, ради шутки.
65
Т.е. были брахикефальны. Брахикефалия (от брахи… и греч. kephale — голова) (короткоголовость), в антропологии такое соотношение длины и ширины головы, при к-ром ширина составляет более 0,81 длины. Признак используется в расоведении. (БРЭС)
66
Т.е. от туранских (монголоидных) племен.
67
Конечно, это о волосах.
68
Согласно современным антропологическим исследованиям такие мнения Нидерле неверны.
69
Долихокефалия (от греч. dolichos — длинный и kephale — голова) (длинноголовость), соотношение длины и ширины головы, при к-ром ширина составляет менее 0,75 длины. (БРЭС)
70
Это точно.
71
“Поглощения” никакого не было, просто с течением времени наблюдалось некоторое потемнение, а сейчас, наоборот, начинается высветление, согласно современных данных антропологии..
72
Т.е. примечаний внизу страницы.
73
См. ниже в сноске Лужицкая культура.
74
Нем. Das Weichselland, ein uralter Heimatsboden — “черемуховая страна, земля древней родины”.
75
Возможно, “антиэгрегорное”, т. е. противление Славянскому эгрегору.
76
Т.е. области обитания (лат. habitat).
77
Лат. germanus, мн. ч. ~i — родной или единокровный; близкий, родной, братский; истинный, настоящий, подлинный. Germane — нареч. откровенно, искренно; подлинно, истинно. Интересно, что англ. frankly — открыто, откровенно, от frank — откровенный, искренний, открытый, от Frank — истор. франк. Так были ли франки? — Таким же образом, мы видим, становится вполне правомочным вопрос, — так были ли германцы? На второй вопрос можно ответить открыто и искренне (frankly), основываясь даже на латинском значении слова germanus. Нет, не было никаких германцев, а это всё были родные, близкие, родственные народы.
78
Даль не отмечает, что это слово исключительно южнорусское.
79
Аналогично: “Скорода или скородилка ряз. тул. смол. вор. борона, смыка; скородить пашню, волочить, боронить, бороновать” (В.Р.Я.), — тоже не исключительно южнорусское. Тем более “не придуманы "во Львове"”.
80
Официальная наука считает, что “Лангобарды, германское племя. В 568 вторглись в Италию и образовали раннефеодальное королевство (в 773–774 завоевано Карлом Великим). От лангобардов получила название Ломбардия.”. (БРЭС)
81
Возможно, похоже, но с такой этимологизацией согласиться невозможно — впрочем, Ю.П.М. и не настаивает…
82
Бук — род деревьев (выс. до 50 м) сем. буковых. 10 видов, во внетропич. областях Сев. полушария, в т. ч. 2–3 вида в Крыму, на Кавказе и Зап. Украине. Образуют гл. обр. горн. леса. Древесина идёт на изготовление муз. инстр-тов, паркета, гнутой мебели и т. д.; из плодов добывают пищ. и техн. масло.
83
Нем. Buche — бук. — Ага, Славяне, дескать, такие дикие были, не знали, как это дерево называется и “приняли это немецкое название”… Очень, однако, “Buche” похоже на “бук”… А не наоборот ли?
84
Тис (тисс) — род вечнозелёных хвойных деревьев и кустарников сем. тисовых. Ок. 10 видов, в Евразии, Сев. Америке; в России 2 реликтовых вида — на Сев. Кавказе, в Калининградской обл. и на Д. Востоке; охраняются. Живут до 2–4 тыс. лет. Всё растение ядовито. Декоративны. Красноватая древесина ценится в меб. произ-ве. (БРЭС) Этимологи слова неизвестна.
85
А что, было такое слово?..
86
Что дает исходное древнерусское БОРУСТЕНЕ — “Борусский”. Борисфен, древнегреческое название р. Днепр и о. Березань. Березань (в античное время — Борисфен), остров в Черном м., при входе в Днепровский лиман, близ Очакова. (К&М)
87
Добавления в квадратных скобках мои — HC.
88
Т.е. “с Шумером”.
89
Т.е. действия.
90
Последнее время пишется “англосаксы”.
91
Видимо, Ю.П. намеренно пишет “тварог”, для подчеркивания связи с “Иствара—Сварог—Истварог”. По-польски “творог” и теперь — twarog.
92
Санскр. “Ишвара”.
93
Видимо, вм. “Сурья”, но и форма “Сунья” кажется возможной, из которой могло развиться древнерусское СУНЕ. Не скажу, однако, что форма “Сунья” засвидетельствована в литературе.
94
Санскр. “Сурья”.
95
Исправлено, было “Пракрити”.
96
Исправлено, было “Санскрити”.
97
Насколько помню, по-русски пишется “Певтингерова” — см. ниже по тексту, цитата из работы О.В. Кудрявцева.
98
Т.е. “цитирование”.
99
Т.е. Heneti.
100
Т.е. Ieneti.
101
Возможно, это более старый вариант? В современном польском “знать” — wiedzieж, без носового в первом слоге.
102
Я полагаю, что наоборот, медленнее, в силу большей приверженности традиции.