Прекрасная жестокая любовь
Шрифт:
— Я не могу сосредоточиться, — я пытаюсь посмотреть на доктора Вайса, умоляя его остановить это. — Пожалуйста…
Терпи, Сэйди. Он отвечает мне глазами, но этого мало.
— Начнём с простых вопросов, не для протокола, — говорит Робин, светя фонариком-ручкой мне в зрачки. — Когда в последний раз у вас был секс?
— Что… — мозг спотыкается о вопрос. Полный ответ стоит на кончике языка — зависит от того, какой именно секс…
— Робин, это неуместно, — сухо произносит доктор Вайс.
— Это не для протокола, — огрызается она. — Ладно. Забудьте. Когда вы в последний раз прикасались к мужчине?
— Двадцать минут назад, — бормочу. — Когда мистер Шелдон пристёгивал меня.
— Интимно, Сэйди.
— Секс в тюрьме запрещён, Робин. Попробуйте ещё…
— Вернёмся к этому, — говорит она с усмешкой. — Обязательно.
— Прекрати, чёрт побери, валять дурака, Робин, — рычит доктор Вайс. — Веди себя профессионально.
Лампы над головой гаснут без предупреждения. Ниже. Ещё ниже.
Потом — темнота.
Я вижу лишь мягкие блики выгнутых стеклянных «глаз» камер наверху.
— Я задам вам несколько вопросов, мисс Претти, — голос доктора Вайса скользит сквозь темноту, как шёлк. — Отвечайте ясно. Правдиво.
Я пытаюсь бороться с сывороткой, но она слишком сильна.
— Вы когда-нибудь убивали человека?
Скажи «нет», просто скажи «нет».
— Да.
Тишина. Ни единого вздоха. Только тяжёлая, неестественная неподвижность.
— Вы убили Джонатана Бейлора?
— Нет.
— Хита Бейлора?
— Нет.
— Грегори Соренсона?
— Нет.
На этот раз пауза длиннее. Тягучее.
— Значит… вы убивали кого-то ещё? — шёлестит у самого уха голос Робин. Слишком близко.
— Кажется, мы переборщили с третьей сывороткой, — говорит доктор Вайс. — Подождём.
Я не понимаю, сколько длится тишина. Наркотик превращает секунды в паток, и я быстро ускользаю вниз.
— Хорошо, Сэйди, — шепчет Робин. — Попробуем иначе. Зачем вы убили Джонатана Бейлора?
— Я его не убивала.
— Но вы убивали?
— Только не его, — говорю я. — Не его отца. И не этого мерзкого друга.
Снова пауза.
— Джонатан всё равно заслуживал смерти, — произношу я. Слова будто не мои — и всё же мои. — Он был плохим человеком.
— Сэйди… — голос Робин смягчается, уговаривает. — Вне класса ты его никогда по-настоящему не знала. Ты не можешь этого знать.
— Джонатан Бейлор изнасиловал меня, — говорю я. — И остался безнаказанным. Он заслуживал смерти, но я его не убивала.
На этот раз общий вздох слышен отчётливо, за ним — торопливый шёпот и возня.
— Довольно, — перерезает напряжение голос доктора Вайса. — Включите свет.
ГЛАВА 26.5
ДОКТОР ВАЙС
Девятая ночь
Через несколько часов
Робин вышагивает по моей спальне, как у себя дома, — каблуки цокают, руки скрещены, дыхание сбито. Я надеялся, что она исчезнет на ланч, и я наконец поговорю с Сэйди о том, что та выдала на сессии, но нет. Она всё ещё здесь. Всё ещё накручивает себя.
— Не мог же он её изнасиловать, правда? — выпаливает она, останавливаясь на полушаге. Глаза расширены, в голосе — неверие. — Ну серьёзно. Кто-нибудь уже написал бы об этом, да?
— И, вероятно, продавал бы футболки и брелоки в комплекте.
— Я сейчас без шуток, доктор Вайс, — тон у неё падает, неуверенный. — Если это правда… тогда её адвокат, прокурор, половина СМИ — я — мы все это упустили. Или хуже… замяли.
— Нельзя солгать о том, о чём не знала, — говорю я, подходя к окну. Стекло холодит костяшки. — Мы повторим тест. На этот раз как положено. Без этих «не для протокола» разминок.
— Ладно, — огрызается она. — Тогда позволь и мне спросить «не для протокола».
Она становится рядом, достаточно близко, чтобы я ощущал жар её подозрений.
— Ты её трахал?
— Нет.
Её глаза сужаются. — Но хочешь?
— Это не преступление.
— Да или нет?
— Нет.
Это самая чистая ложь, что я произнёс с начала этого эксперимента.
И говорю я её лишь потому, что одним своим присутствием она уже убила любой шанс на это.
Во всяком случае — так, как хотел этого я.
Робин не отступает. Следит слишком пристально, выискивая трещины.
— Есть ещё, что покопать? — спрашиваю. — Или это тот момент, когда вопросы можно задавать мне?
— Я открытая, этичная книга, — губы дёргаются, провоцируя.
— После всех денег с подкаста — синдикации, лицензий, брендированных сумок — тебе хоть раз приходило в голову закинуть на тюремный счёт Сэйди Претти хотя бы доллар?
Она фыркает. — Разумеется, нет. Это было бы неэтично.
— А, по-моему, это было бы «спасибо».
Я прохожу мимо неё, не давая ответить; воздух между нами густой и кислый.
Кухня — облегчение. На секунд пять.
Я вытаскиваю коробку печенья — просто чтобы занять руки. У шахматного стола Сэйди поднимает взгляд. Наши глаза встречаются — и воздух сразу меняется. Она хочет говорить. Хочет объяснить. Это написано в каждой мягкой линии её лица.
Я делаю шаг вперёд.
— В кладовой ещё такое есть? — неприятно режет тишину голос Шелдона.
Разумеется.
Вот тебе и «вы даже не заметите нашего присутствия».
Я поворачиваюсь к ним спиной и иду на свою сторону домика. Печенье в руке. Слова — не сказаны. Желание — не утолено.
Я выскальзываю на веранду и позволяю двери щёлкнуть за спиной, снова оставляя Сэйди одну.
ГЛАВА 27
СЭЙДИ
Десятый день
Медсестра мягко трясёт меня за плечо, чтобы разбудить. Я стону и щурюсь на настенные часы.