Прелестная обманщица
Шрифт:
– Нет, не соглашусь. Но после моего бала он разговаривал с Домиником.
– Доминик ни за что не станет вас принуждать.
Люси засмеялась.
– Ага! Вы назвали его Домиником!
Эмма покраснела.
– Люси, забудьте об этом. Мы говорим сейчас о вас, а не обо мне. Что сказал ваш брат?
– Он сказал, что вежливо выслушал бормотание этого старого дурня.
– Но этот старый дурень богат!
– Он сказал, что позволил тому объясниться со мной, но, если я его отвергну – на что он
искренне надеется, – я должна сделать это деликатно. Видите ли, он был папиным приятелем. Боюсь,
правда, что не удержусь от смеха.
– Люси, отнеситесь к нему по-доброму. Как бы вы себя почувствовали, если бы вас отвергли?
– Вы говорите в точности как Доминик, а вот Софи считает, что я должна согласиться.
– Я в этом не сомневаюсь.
– Ее можно понять: Доминик тогда будет в ее полном распоряжении и будет выполнять все, что
она ни пожелает.
– Уверена, что это уже происходит. – Эмма отложила гребень, сняла с Люси пелерину и
оценивающе посмотрела на свою работу.
– Ну нет. Он только на первый взгляд такой добродушный. Доминик ни за что не позволит
вертеть собой.
– Так о чем вы хотите со мной поговорить?
– О Фергусе.
39
– О капитане О'Конноре?
– Я хочу выйти за него замуж.
– Но вы его совсем не знаете.
– Знаю достаточно хорошо, чтобы влюбиться.
– Он с вами объяснился?
– Конечно. На балу. Мы пошли в сад. Шел дождь, и мы укрылись в беседке.
– О, Господи! Я не видела, как вы ушли.
– Разумеется. Вы танцевали с Домиником и не сводили с него восхищенных глаз.
– Пожалуйста, не отвлекайтесь, мы сейчас говорим о вас, – недовольно сказала Эмма. – Кто-
нибудь видел, как вы уходили?
– Не думаю. Мы улизнули тайком.
– Ох, Люси, не стоило так поступать. А капитан О'Коннор... – Она замолчала, не зная, какие
подобрать слова, чтобы выразить свои опасения.
– Фергус – настоящий джентльмен, – обиделась Люси. – Мы только разговаривали.
Эмма знала, что Люси ей не лжет, но все равно была обеспокоена.
– Если вы собираетесь сбежать с капитаном О'Коннором, я категорически отказываюсь вам
помогать и буду обязана сообщить об этом его светлости.
– Я не собираюсь делать ничего подобного, – рассмеялась Люси. – По крайней мере, пока. Я
хочу, чтобы вы поговорили о Фергусе с Домиником. У него ничего нет, кроме капитанского жалованья.
Отец, у которого поместье в Ирландии, присылает ему немного денег на содержание. У Фергуса
имеется старший брат, так что на наследство ему рассчитывать не приходится.
– Уверена, что ваш брат сочтет его совершенно неподходящей партией. Его светлость не станет
меня слушать, даже если я соглашусь с ним поговорить, а я не соглашусь, потому что капитан О'Коннор
настоящий искатель приключений.
– Вовсе нет! Он милый и очень любит меня. – Люси заплакала. – Я не прошу, чтобы мне
разрешили выйти за него тотчас же. Он тоже этого не хочет. Ему надо сначала доказать, что он чего-то
стоит. Я хочу, чтобы вы попросили Доминика помочь ему заработать денег. Обо мне ничего не
говорите. Представьте его другом своего брата.
– Но Тедди с ним даже незнаком!
– Доминику это неизвестно, а вашего брата здесь нет.
– Нет, Люси, я не смогу этого сделать.
– Тогда мы убежим. – Люси встала, взяла накидку, веер и ридикюль. – Это не праздная угроза. Я
настроена серьезно.
Эмма пришла в ужас. Ведь, если это случится, будет погублена не только репутация Люси, но и
доброе имя Доминика. Она не допустит, чтобы это произошло.
– Хорошо, я поговорю с ним, но только когда выберу подходящий момент.
Люси бросилась ей на шею.
– Милая Эмма! Не знаю, как вас благодарить.
– Я ничего пока еще не сделала. Но взамен пообещайте мне, что не станете видеться с капитаном
О'Коннором, пока ваш брат этого не разрешит.
Люси надула губки.
– Пожалуйста, не требуйте этого от меня, Эмма.
Но Эмма была тверда.
– Если капитан О'Коннор такой, как вы говорите, он станет терпеливо ждать. А если его любовь
не выдержит испытания, то она ничего не стоит. – Видя отчаяние на лице Люси, Эмма немного
смягчилась. – Вы можете написать ему и все объяснить, а я позабочусь о том, чтобы он получил вашу
записку. Но учтите, я выполняю подобную просьбу в последний раз, и дай Бог, чтобы ваш брат об этом
ничего не узнал.
За дверью раздались шаги, и они услышали голос Доминика:
– Люси, мы опоздаем.
Люси распахнула дверь.
– Входи. Я готова. Как я выгляжу? – Она покружилась перед ним.
– Прелестно, но ты это и сама знаешь, правда, Эмма?
Эмма с трудом кивнула, слова застряли у нее в горле. Доминик, очень красивый в вечернем
сюртуке из черного атласа и брюках до колен, улыбнулся ей.
– Пойдем, Люси. Карета у входа. Надеюсь, ты сказала Эмме, чтобы она не дожидалась тебя.
40
– Конечно. Спокойной ночи, Эмма, милочка. Мы поговорим завтра.
– О чем поговорите? – спросил он сестру, направляясь к лестнице.
– О сегодняшнем бале, – ответила Люси. – Эмме хочется знать все в подробностях.
Эмма вернулась к себе в комнату и села у окна. Она видела, как ночной сторож остановился и
отвесил поклон, когда карета Бесторпов выехала на улицу и свернула за угол. Ее обуревали
противоречивые чувства. Она отдала бы что угодно, лишь бы быть сейчас рядом с Домиником, но он
недосягаем для нее, и чем скорее она перестанет терзать себя, тем яснее станет мыслить. Лучше
подумать и решить, как поступить с Люси. Действительно ли она любит Фергуса О'Коннора,
порядочный ли он человек? И является ли отсутствие у него денег и титула препятствием для брака?