Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Преступление Летучего Отряда

Уоллес Эдгар

Шрифт:

– Это для него, - ответил Ли.
– Он приходит сюда каждую ночь.

– Каждую ночь?
– Марк презрительно рассмеялся.
– Да ведь тебя здесь не было в течение года!

Впервые в жизни Марк услышал смех Ли.

– Ты так думаешь. А я бывал здесь.

– Я не могу выдержать!
– воскликнул утративший самообладание Тизер. Ведь Ронни мертв! Он не может явиться сюда...

– Он приходит сюда каждую ночь, - торжественно повторил старик.
– Он подымается по лестнице и входит в эту комнату. Затем он направляется к столу и прикасается к стакану, но не пьет вина. Ведь в тот вечер он как раз собирался выпить, поднес стакан к губам и...

– Замолчи!
– заревел Марк.
– Ты разве не видишь, что напугал мисс Анн?

Но Анн шагнула вперед.

– Нет, продолжайте! Я не боюсь Ронни ни живого, ни мертвого.

– Вы же не можете его увидеть, - презрительно бросил Марк.
– Ведь все это существует лишь в его воспаленном мозгу!

Старый Ли продолжал:

– Ронни, я налил для тебя вина - ты хочешь пить?

– И что должно происходить потом?
– злобно спросил Марк, но в его голосе слышалась дрожь.

Старый Ли повернулся к нему.

– И... он падает, увлекая за собой стул, и он снова мертв...

Анн с ужасом взглянула на Марка.

– Что он говорит?
– спросила она.
– Разве... разве... Ронни умер в этом помещении?

Внезапно Тизер схватил ее за руку - он сжал так сильно, что Анн вскрикнула от боли:

– Идемте, идемте, не слушайте его бредни, нам пора уйти отсюда! Это место заколдованно, здесь бродят духи...
– пытался он увлечь за собой девушку.

Резким движением она освободила руку.

– Ронни погиб в этом доме? Ответьте мне наконец!

– Вы, видно, выжили из ума так же, как этот старец, - грубо ответил Марк.

В этот момент внизу послышался стук, хлопанье распахнувшейся двери. Из груди Тизера вырвался стон... По очереди засветились зеленые лампочки кто-то подымался по лестнице. Медленно отворилась дверь... Дюйм за дюймом... но никто, кроме старого Ли, не видел, кто ее отворял...

Старый еврей направился навстречу незримому посетителю.

– Вот ты и пришел снова, Ронни, - сказал он.
– Ты пожелал побеседовать со старым Ли... Вот вино, Ронни... Садись... Или ты не хочешь?

По-прежнему никого!.. Но дверь захлопнулась. Ли обнял незримого пришельца и повел его к столу.

– Это славное винцо, Ронни, специально для тебя.

Анн с ужасом увидела, как стакан задвигался... медленно, медленно заскользил он к краю стола.

– Ронни, берегись... Марк!
– предостерегающе закричал Ли.

И в то же мгновение стул рухнул на пол.

Тишину прорезал вопль ужаса.

– Ты убил его, Марк!
– закричал Тизер. Его лицо исказилось от ужаса. Дрожащей рукой указывал он на Марка.
– Ты убил его, и я скажу об этом полиции! Ты хладнокровный, жестокий убийца! Я не могу более вынести этого, я должен сказать...

Марк схватил его за глотку.

– И ты сошел с ума?

– Он сказал правду! Правду! Убийца!
– воскликнула девушка.

– Правда это или ложь - для меня безразлично, - угрожающе бросил Марк.
– Но вы не выберетесь из дома, прежде чем я вас обоих не заставлю молчать!

И с бешеной злобой он набросился на старика, вынудившего у Тизера признание.

– На этот раз ты не уйдешь от меня живым!
– вскричал он.

Но прежде чем он успел выхватить из кармана револьвер, Старый Ли ловко схватил его и искусным приемом бросил на пол.

В ярости Марк вскочил и прыгнул на старика. Но опять наткнулся на сопротивление. Сильные руки старика схватили его и отбросили к стене. А там его подхватили незаметно вошедшие в комнату двое полицейских.

– Кто вы?
– спросил, задыхаясь, Марк.

Вопрос уже был совершенно излишним, потому что быстрым движением старик сорвал с себя длинную бороду и желтоватую уродливую маску с непомерно высоким лбом. Перед Марком стоял инспектор Брадлей.

– Вы?!

Брадлей с усмешкой кивнул. Потом спокойно пояснил:

– Нам не удалось найти старого Ли - он был мертв. Мы вынули из его тела ту пулю, которую я вам предъявил. Конечно, нелегко было найти труп, нам пришлось обыскать все дно бухты. Старания увенчались успехом, и мне пришло в голову, что удастся добиться от Тизера признания, если... Старый Ли был примерно одного роста со мной, к тому же я играю на скрипке...

Но даже в эти решительные минуты Мак-Гиллу не изменила его выдержка. Он громко расхохотался.

– Вы нуждаетесь в двух свидетелях, которые могли бы подтвердить сделанное признание! Таков закон! Ваше свидетельство не имеет силы - вы заинтересованное лицо. И против Анн я также заявлю отвод. Где же ваш второй свидетель?

Брадлей указал на ящик.

– Второй свидетель находится там. Он и привел в движение стакан. Я подложил под стакан железную пластинку, а он двигал его при помощи магнита.

Он поднял крышку ящиками перед ними предстал старый Зедеман.

* * *

Брадлей настоял на том, чтобы Анн предприняла морское путешествие.

– Тебе следует привыкнуть к климату Бразилии. Обещай мне, что ты не будешь до моего приезда читать английских газет. Я думаю, что твое свидетельское показание не представит для нас необходимости. Мы обойдемся и без него. Тизер изложил свои показания в письменной форме.

И так случилось, что в то время как в Лондоне слушался один из громких процессов, Анн находилась на борту роскошного парохода. Она не читала газет и не узнала о том, что наполовину о6езумевший Тизер во время слушания дела набросился на Марка. Не узнала она также о том, когда была совершена казнь.

* * *

В тот день, когда Мак-Гилл закончил свою преступную жизнь на виселице, инспектор Брадлей подал в отставку и покинул ряды полиции.

Летучий Отряд лишился своего блистательного начальника.

Поделиться с друзьями: