ЖАНРЫ

Прежде, чем их повесят
Шрифт:

Вест прохрустел по склону и захлюпал в реку, стиснув зубы, когда ледяная вода дошла до бедер. Он выбрался на противоположный берег, и четыре солдата нервно встали перед ним полукругом, с оружием наготове.

— Следи за ним!

— Это может быть уловка!

— Это не уловка, — медленно проговорил Вест, не спуская глаз с занесенных клинков и пытаясь сохранять спокойствие. Это очень важно — сохранять спокойствие.

— Я — один из вас.

— Да откуда ты свалился, черт?

— Я был в дивизии принца Ладислава.

— С Ладиславом? А сюда как же — пешком?

— Пришел, — кивнул Вест. Часовые начали успокаиваться, подняли наконечники копий. Они, похоже, были склонны поверить. Он ведь и говорил на общем без акцента, и явно прошагал сотню лиг по лесу.

— Тогда как тебя зовут? — спросил тот, который держал арбалет.

— Полковник Вест, — пробормотал он дрогнувшим голосом. Он чувствовал себя лжецом, хотя сказал правду. Вест был уже не тем человеком, который когда-то отправился в Инглию.

Часовые обменялись беспокойными взглядами.

— Я думал, он мертв, — пробормотал солдат с копьем.

— Не совсем, парень, — сказал Вест. — Не совсем.

* * *

Лорд-маршал Берр пристально разглядывал разложенные на столе измятые карты, когда Вест протиснулся в палатку. При свете лампы казалось, что заботы командования сильно изменили Берра. Он выглядел старше, бледнее, слабее; волосы и борода были в беспорядке. Маршал сбросил вес, и измятый мундир висел на нем свободно, но вскочил он с прежней энергией.

— Полковник Вест, чтоб мне провалиться! Я и не думал, что снова увижу вас! — Берр схватил руку Веста и стиснул от души. — Я рад, что вам удалось. Чертовски рад! Мне очень не хватало здесь вашего холодного ума, честно скажу. — Он внимательно взглянул Весту в глаза. — Однако, мой друг, вы, кажется, устали.

Спорить смысла не было. Вест никогда не был самым симпатичным в Агрионте, понятно, но льстил себе, что обладает честным, дружелюбным, приятным лицом. Однако он с трудом узнал это лицо в зеркале, хотя принял ванну, впервые за много недель, надел позаимствованный мундир и наконец побрился. Лицо совершенно изменилось, заострилось и потеряло цвет. Торчащие скулы покрылись морщинами, в редеющих волосах и бровях блестела стальная седина. Челюсть заострилась и напоминала волчью. Сердитые морщины глубоко прорезали бледные щеки и переносицу тонкого носа, копились в уголках глаз. Глаза — вот что было страшнее всего. Узкие. Голодные. Серо-ледяные, словно кусачий холод вгрызся в его череп и все еще таится там. Вест пытался вспоминать прежние дни, улыбаться и смеяться, припоминать прежние словечки, но все это было глупо — с таким каменным лицом. Из зеркала глядел жесткий человек — и он не уйдет никогда.

— Это было тяжелое путешествие, сэр.

— Разумеется, — кивнул Берр. — Разумеется. Сволочное путешествие и совсем неподходящее время года. Но все-таки удачно, что я послал с вами этих северян, а?

— Очень удачно, сэр. Необычайно отважный и находчивый отряд. Они спасли мне жизнь, и не раз. — Вест покосился на Пайка, скучающего позади в тени на почтительном расстоянии. — Всем нам.

Берр взглянул на искореженное лицо заключенного.

— А это кто?

— Это Пайк, сэр, сержант рекрутов из Стариксы, отставший от своей части в сражении. — Ложь сорвалась с языка с удивительной легкостью. — Он и девушка, кажется, дочь кухарки из обоза, присоединились к нам по пути на север. Он нам очень пригодился, сэр, очень хорош в трудную минуту. Без него мы бы не справились.

— Прекрасно! — сказал Берр, подходя к заключенному и пожимая ему руку. — Молодец. Вашего полка больше нет, Пайк. К сожалению, уцелели немногие. Чертовски немного, но достойные солдаты мне пригодятся в штабе. Особенно те, кто хорош в трудную минуту. — Берр глубоко вздохнул. — Таких у меня мало. Надеюсь, вы присоединитесь к нам.

Заключенный сглотнул.

— Конечно, лорд-маршал, это честь для меня.

— А что с принцем Ладиславом? — негромко спросил Берр.

Вест глубоко вздохнул и опустил взгляд.

— Принц Ладислав… — Вест покачал головой. — На нас внезапно напали всадники и захватили штаб. Все произошло так быстро… Потом я искал его, но…

— Ясно. Ладно. Значит так. Ему вообще нельзя было командовать, но что я мог сделать? Я отвечаю только за чертову армию! — Маршал по-отечески положил руку на плечо Весту. — Не корите себя. Я уверен: вы сделали все, что могли.

Вест не смел поднять глаз. Он боялся подумать, что сказал бы Берр, узнай он, что произошло на самом деле — там, на стылом склоне.

— Были еще выжившие?

— Горстка. Всего лишь горстка, и жалкая. — Берр рыгнул, поморщился и потер живот. — Приношу извинения. Проклятое пищеварение просто замучило. Эта здешняя еда и… А… — он снова рыгнул.

— Простите, сэр, каково наше положение?

— Прямо к делу, да, Вест? Мне всегда это нравилось в вас. Прямо к делу. Что ж, скажу прямо. Когда я получил ваше сообщение, мы планировали двинуться обратно на юг, чтобы прикрыть Остенгорм, но погода была невообразимая, и мы едва могли двигаться. Северяне были словно повсюду! Видимо, Бетод держал значительную часть армии около Кумнура, но и здесь он оставил достаточные силы, чтобы нам пришлось несладко. Постоянные налеты на наши линии снабжения, бессмысленные и кровавые стычки и беспорядочные ночные вылазки, которые чуть не вызвали настоящую панику в дивизии Кроя.

Поулдер и Крой. Неприятные воспоминания снова начали закрадываться в голову Веста — и простые физические лишения путешествия на север показались чуть ли не привлекательными.

— Что с генералами?

Берр взглянул из-под тяжелых бровей.

— Вы поверите, если я скажу, что хуже, чем прежде? Их нельзя оставить в одной комнате, чтобы они не начали цапаться. Мне приходится проводить с ними совещания в разные дни, чтобы избежать рукопашной в штабе. Это просто абсурд! — Берр, сложив руки за спиной, принялся ходить по палатке. — Но весь вред от них меркнет по сравнению с холодом. Есть солдаты с обморожением, с лихорадкой, с цингой — санитарные палатки переполнены. На каждого убитого врагом приходится двадцать потерянных из-за зимы, а те, кто еще в строю, не слишком рвутся в бой. А разведка, ха! Лучше даже не вспоминать! — Он сердито хлопнул по картам на столе. — Все карты этих мест — игра воображения. Они бесполезны, а опытных разведчиков у нас почти нет. Каждый день — туман, снег, и с одного конца лагеря не видно другого! Говоря правду, Вест, мы понятия не имеем, где сейчас главные силы Бетода…

— Теперь он движется на юг, сэр, очевидно, в двух дневных переходах позади нас.

Берр поднял брови.

— В самом деле?

— Да. Тридуба и его северяне внимательно следили за ними во время нашего движения и даже приготовили несколько неприятных сюрпризов для их разведчиков.

— Примерно такие, как для нас, а, Вест? Вроде веревки поперек дороги? — Берр рассмеялся. — Говорите, два дневных перехода? Полезная информация. Чертовски полезная!

Берр поморщился и положил руку на живот, снова подходя к столу. Взяв линейку, он принялся измерять расстояния.

— Два дневных перехода. Значит, примерно здесь. Вы уверены?

— Уверен, лорд-маршал.

— Если он направляется в Дунбрек, он пройдет недалеко от позиций генерала Поулдера. Возможно, мы сможем навязать ему бой, прежде чем он обойдет нас — может быть, даже устроим ему сюрприз, которого он не забудет. Неплохо, Вест, неплохо! — Берр бросил линейку. — Теперь вам нужно отдохнуть.

— Я бы предпочел сразу приступить к своим обязанностям, сэр…

— Знаю, и дел невпроворот, но в любом случае отдохните день-два, мир не обрушится. Вам пришлось испытать слишком много.

Поделиться с друзьями: