Приграничная история
Шрифт:
– Прости, что назвал тебя идиоткой, что накричал на тебя и что вел себя как последний дурак!
– И ты прости. Я погорячилась, - ответила я, отнимая лицо от груди своего лучшего на свете друга.
– Это все?
– притворно нахмурился Керс.
– Хватит с тебя, - рассмеялась я.
– Зайдешь за мной?
– Нет, лучше ты собирай вещи и приходи ко мне. Девочки жаловались, что ты давно не показывалась у нас. Я их предупрежу, они обед приготовят.
– Хорошо, - покорно согласилась я.
– Мне пора. Кстати, одного представления за утро с меня достаточно, больше никаких сцен!
– Так точно, лейтенант Вэльс, - гаркнул Керс, выпустив меня из своих объятий.
Хорошо, что из нас двоих он более отходчив. Не скажу, что ситуация меня полностью отпустила, но легче стало.
– Идемте, - коротко бросила я, подходя к веселившимся в стороне магам.
Жаль, что не все могут наслаждаться прогулками в тишине. Эндсон, к сожалению, относился к таким людям.
– Госпожа Вэльс, а вы не подскажете, где можно пообедать в вашем городе?
– Господин Эндсон, вы читать умеете?
– Да, - обескуражено ответил он.
– Тогда найдите на вывесках слова "трактир" или "таверна". Вы не поверите, но там как раз и завтракают, и обедают, и ужинают.
Эндсон фыркнул, а его друзья засмеялись. Мне казалось, что мой резкий ответ заставит его замолчать, но не тут-то было.
– Госпожа Вэльс, мне бы хотелось поблагодарить вас за помощь, оказанную моим друзьям и мне сегодня ночью.
– Я же сказала, не стоит благодарностей. У вас память короткая? У меня есть настойка, которая вам поможет.
– Госпожа Вэльс, - в третий раз начал Эндсон, - позвольте вас пригласить на ужин в какой-нибудь трактир.
– Не позволяю, - ответила я.
– Здесь сворачиваем налево, пожалуйста.
– Хорошо, тогда я останусь должен вам услугу.
– Услугу?
– переспросила я.
– Вот это уже интересно. Хорошо, вашу услугу я принимаю.
– Так бы сразу! А город вы мне покажете?
– Вам?
– усмехнулась я.
– А как же ваши друзья?
– А я потом покажу им, - тут же нашелся с ответом Эндсон.
– Я разве похожа на гида?
– Нет.
– Тогда с какой стати я буду вам в свое свободное время показывать Корлин? Мы пришли.
Здание лечебницы было самым обычным. Трехэтажное кирпичное строение в форме буквы "П" со множеством окон и подвалом, где располагался морг.
– Сейчас я зайду к начальству, возьму разрешение на обряд, и мы спустимся в морг. Вы пойдете со мной или подождете в холле?
– Пожалуй, мы подождем вас здесь, - ответил за всех Штондт, галантно распахивая передо мной дверь.
В холле как всегда было многолюдно и довольно шумно. Кто-то ждал очереди на прием к целителю, кто-то узнавал информацию о лежащих в лечебном крыле родственниках, кто-то пришел за неотложной помощью, - в общем, дежуривших лекарей работы хватало. Я поздоровалась с ребятами и направилась прямо в кабинет главного целителя, находившийся в конце главного коридора.
Коротко постучав для порядка, я толкнула дверь и вошла, не дожидаясь разрешения.
– А, Лия, здравствуй! По делу или чаи гонять будем?
– поприветствовало меня мое руководство.
– По делу, Морина, к сожалению, - вздохнула я.
– Выкладывай свое дело, - предложила Морина, главный лекарь Корлина. Эта невысокая и хрупкая молодая женщина была самым настоящим олицетворением добра и милосердия. Чистокровный светлый маг и один из лучших целителей, каких я когда-либо знала, она, однако, несмотря на внешнюю мягкость и кротость, обладала суровым нравом и твердым характером. Мне всегда трудно давались контакты с женщинами, но с Мориной Хертц мы быстро нашли общий язык и стали хорошими приятельницами.
– Мне нужно разрешение на обряд разговора с душами кое-каких наших клиентов.
– Ого! С кем конкретно?
– С разбойниками, убитыми в последних стычках со стражниками.
– Не знала, что ты это умеешь, - задумчиво протянула Морина.
– Я не специалист, просто попробую.
– Тебе хватит запаса сил?
– Нет, я же середнячок. Со мной поделятся мои ассистенты.
– Керс?
– понимающе спросила госпожа Хертц, подписывая необходимую бумагу.
– Если бы, - скривилась я, - столичное подкрепление, вызванное капитаном.
– Красивые, умные и с чувством юмора?
– развеселилась внезапно Морина.
– Не знаю. Обычные боевые маги, - пожала я плечами.
– Один, правда, приставучий и надоедливый. Надеюсь, они ненадолго. В любом случае, выпиши мне пропуск на троих в морг.
– Хорошо, - кивнуло начальство, - я надеюсь, их приезд хоть немного встряхнет тебя.
– Зачем мне встряска, Морина? Я люблю покой.
– Дурочка ты, Лия, - не зло усмехнулась она.
– Ты молодая совсем, а живешь, будто заживо себя похоронила. Керс с сестрами и волк - вот и вся твоя компания. Разве так можно?
Я промолчала и только покачала головой. Через пару минут Морина встала из-за стола и протянула готовые бумаги.
– Держи.
– Спасибо. У меня еще одно дельце есть.
– Говори уже давай, - закатила глаза в притворном раздражении Морина.
– Мне сегодня нужно уйти в патруль, - созналась я с покаянным видом.
– Опять? Я думала, ты больше не сопровождаешь патрули, ваши же берут обычно практиканта какого-нибудь.
– Обстоятельства изменились. Я иду и как боевой маг и как военный целитель.
– Как все серьезно. Я так понимаю, это приказ нового капитана?
– Можно и так сказать. Отпустишь или брать у этого самого капитана бумажку?
– Да зачем они мне? Иди, конечно. Надолго?
– Не знаю. Сегодня ночью был, судя по всему, первый день истончения купола.
– Да уж, - вздохнула Морина после короткой паузы.
– Серого оставишь мне или семейству Керса?