Принц из ниоткуда. Книга 2
Шрифт:
– Чрезвычайно признателен вам, отец Элиас, - поклонился Вому.
– Раз уж мы собрались здесь, - поддержал Леридо, - думаю, Арчибальд тебе стоит рассказать подробнее о цели твоей экспедиции и о том, что ты хочешь узнать от нас. Мне кажется, этот вопрос действительно важный, раз ты прибыл сюда в таком солидном окружении. Нам принесли вина.
– Совершенно верно, - подтвердил профессор, - Ваше здоровье! Леридо кивнул. Профессор продолжил:
– Я думаю, вам хорошо известно о том, что согласно учению пророка, в наиболее тяжёлые для планеты дни, придёт неведомый спаситель - последователь Йорина, который предотвратит надвигающуюся катастрофу и раз и навсегда изменит наш мир. Все внимательно слушали.
– Нигде в Сказаниях напрямую не сказано, но некоторые исследователи выдвигают версии, что пророк мог оставить спасителю послание. Цель нашей экспедиции - отыскать его. В каком бы виде оно ни существовало.
– На чём основано ваше убеждение, что оно действительно существует?
– спросил Леридо.
– На уверенности определённых кругов, - беззаботно улыбаясь, ответил я. Отец Элиас холодно посмотрел на меня.
– В таком случае, какое отношение эта экспедиция имеет к науке?
– А разве обязательно для выдвижения предположения и его проверки благословление официальной науки?
– парировал я.
– Не кажется ли вам, что в таком случае это больше напоминает баловство?
– прищурился он.
– Господа, - попытался нас успокоить Вому, - не стоит пикироваться. Я понимаю, что для вас, отец Элиас, этот вопрос является очень важным, и вольного обращения с ним вы не допускаете. Преподобный перевёл взгляд на него.
– Я хочу извиниться за своего коллегу, - мягко добавил Вому, - за то, что он не совсем корректно сформулировал свою мысль. Тем не менее, не станете же вы оспаривать тот факт, что некоторые открытия в истории были сделаны вопреки официальной позиции научных кругов?
– Конечно, нет, - ответил тот.
– У нас есть предположение, которое нам хотелось бы подтвердить. Согласитесь, что редко выпадает шанс проверить на практике смелую теорию. Проведя несколько встреч в Лаврионе, мы пришли к выводу, что могут существовать документы, которые могли бы послужить источником данных, необходимых для определения места, где хранится послание. Если оно конечно существует.
– Под ними вы подразумеваете тексты, которые не вошли в канон?
– спросил преподобный.
– Совсем нет, - отозвался Хьюм, - просто канонические тексты также могут помочь нам.
– Мне трудно понять вашу уверенность, - сказал Леридо.
– На мой взгляд, вы поставили перед собой невыполнимую задачу.
– Задача, безусловно, не простая, - отозвался Вому.
– Но тем интереснее проект, согласитесь.
– Вы что-то говорили об Агадирской летописи, - отец Элиас посмотрел на профессора.
– Да, - кивнул тот.
– Ларвик выдвинул смелую гипотезу о том, что послание может быть зашифровано в одном из ранних йоринитских текстов. Отец Элиас прикрыл рукой улыбку.
– Точнее в тексте похоронного обряда, описанного в ней.
– Почему вы выбрали именно этот текст?
– серьёзно спросил преподобный. Ларвик смутился.
– Скорее по наитию, - ответил он.
– Но при более детальном анализе выяснилось, что текст отвечает некоторым критериям, по которым мы можем охарактеризовать его, как текст-шифр.
– Поясните, пожалуйста, что вы имеете в виду, - попросил Элиас.
– Я считаю, - ответил студент, - что в этом тексте даётся описание места, где спасителю необходимо искать…
– Что искать, если текст ритуала само по себе послание?
– перебил его отец Элиас. Ларвик покраснел.
– Мы не можем точно знать, что будет делать спаситель, когда окажется в нашем мире. Вполне возможно, что Йорин может в послании направлять его к определённому месту, где спаситель должен будет совершить некие действия, которые также описываются в тексте ритуала.
– Понятно, - преподобный покрутил бокал в своей руке.
– Ход ваших рассуждений мне ясен, но я не понимаю, почему вы остановились именно на этом тексте.
– Он выбивается из общей канвы повествования, - ответил Хьюм.
– Ну и что.
– Я считаю, что это вставка.
– Более поздняя?
– Нет. Но то, что это вставка, уверен.
– Однако это ничего не доказывает, - покачал головой отец Элиас.
– Я готов навскидку привести пару-тройку мест из Сказаний, которые по вашим критериям можно определить, как тексты-шифры.
– Кто знает, может так и есть, - обиженно отозвался Ларвик.
– Может быть, но если я правильно понял вашу мысль, то текст должен быть уникален, и сразу обратить внимание спасителя на себя.
– Но в таком случае, любой смог бы обратить внимание на него, - заметил Нейш.
– То, что доступно спасителю, не доступно простым смертным, - ответил Элиас.
– Многие теологи пытались расшифровать тексты Сказаний. Трудов по этой тематике превеликое множество.
– В таком случае, нам даже не стоит начинать, - улыбнулся Мериголд.
– Мы же обыкновенные люди.
– Элиас прав в том, что древние религиозные тексты, несмотря на свою разнородность, - вступился за преподобного Леридо, - таковы, что позволяют толковать их по-разному. Если подходить к их изучению именно таким способом, то нужно будет изучать каждый второй текст. В таком случае правильнее будет говорить о том, что Сказания о Йорине сами по себе являются посланием пророка.
– Есть ещё одна идея, - сказал Вому.
– Камни Йорина могут играть какую-то роль в спасении мира. И это тоже должно быть отражено в тексте, который может являться посланием.
– Вкратце мысль такова, - добавил Хьюм, - что камни - это некий инструмент, а послание - это инструкция по применению. Отец Элиас усмехнулся:
– А спаситель - это сантехник!
– Вы думаете, это лишает его миссию значительности?
– спросил Мериголд.
– Я не могу принять такую теорию. Простите, господа, но она примитивна, - покачал головой священник.
– Вы в целом отвергаете такой подход?
– прямо спросил Ларвик.
– Что касается поиска послания в тексте Сказаний, в том числе и в неканонических текстах, то я считаю, что это направление разрабатывать нужно, - ответил преподобный.
– Однако я против упрощений подобного рода.
– Всё гениальное просто, - заметил я.
– Не в этом случае, - ответил он.
– Хорошо, - кивнул Мериголд, - тогда скажите как вы относитесь к идее поиска послания в тексте ритуала?
– На вашем месте, первоначально, я бы выбрал из всех текстов Сказаний отрывки с прямыми обращениями, которые можно было бы расценивать, как обращение пророка к спасителю, - ответил преподобный.
– Как вы могли заметить, в тексте ритуала также встречаются подобные обращения.