Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принц из ниоткуда. Книга 2
Шрифт:

– Как провёл ночь?
– спросил я.

– Спал как убитый. Я вчера тебя обидел?

– Нет, что ты. Вчера я просто был не в духе. Сегодня я пойду туда же, к Лее и вечером буду таким же счастливым, как и ты.

– Разве ты ещё чего-то не знаешь об этом?
– удивился он.

– Повторять время от времени пройденный материал полезно, - парировал я.
– Согласись. Он одобрительно закивал головой.

– Позволишь спросить тебя?

– Конечно, - я взглянул на него.

– Ведь Лира не твоя сестра, - тихо сказал он.

– Ты хотел сказать Геларина…

Пусть так, - он пристально посмотрел на меня.

– А что?
– я посмотрел на него.

– Она ведь землянка. И сразу поняла, что я не тот, за кого себя выдаю. Впрочем, как и она. Я замедлил шаг, чтобы отстать от других.

– Ты чего-то опасаешься?
– спросил я его.

– Думаю, она догадывается, как я сюда попал.

– Даже если это так, то она ничего делать не станет, - заверил его я.

– Ты уверен?

– На девяносто девять процентов.

– А кто она?
– спросил он.

– Я не могу тебе этого сказать. Зато могу заверить, что пока ты с нами, никакая опасность тебе не угрожает.

– Хорошо, - сказал он.
– Теперь, пожалуйста, расскажи мне, что вы все делаете. Я понял только, что это экспедиция, но не более того. Вчера Арчибальд что-то быстро сказал мне об этом, но что и как я до сих пор не знаю.

– Ясно, - кивнул я.

– Если я с вами, то хотелось бы принимать посильное участие в работе.

– Ладно. Мы ищем послание пророка. Йорин оставил его спасителю, которого ожидают в ближайшее время.

– Так.

– Где искать и что искать, мы не знаем. Дельных мыслей пока никаких. Так, пара гипотез, разве что.

– Что от меня требуется?
– спросил он.

– Делать, что скажут. Пока так.

– Главный у вас Арчибальд?

– Да. Но он советуется со мной, - я важно посмотрел на него.
– А вообще, знаешь, я тоже не историк. Полагаюсь на здравый смысл.

– Понятно.

– В общем, вчера родилась идея, что в этом храме может быть какая-нибудь скрытая комната или даже несколько помещений, где может храниться послание. Мы должны попытаться его найти. Вот.

– Понятно, - кивнул он.
– Буду стараться помогать вам, чем могу.

– Пойдём.

Мы догнали остальных почти у самого входа в храм. Массивные двери открылись, и мы оказались внутри. Джос задрал голову.

– Вот это да!

– Впечатляет?

– Ага, - он восхищённо осматривал купол.

Марсиане опустились на колено. Я повторил за ними то же движение и снова испытал прилив неописуемого восторга. Джос, посмотрев на нас, последовал нашему примеру. Мы направились к алтарю. Отец Виктор окурил всех нас по очереди, и мы спустились вниз. Проходя по галерее портретов, я услышал, как Ларвик спросил профессора:

– Арчибальд, мы сначала вниз или осмотрим восточное крыло?

– Нет, сначала вниз, - отозвался профессор.

Джос остановился, он с интересом разглядывал портреты. Мне пришлось возвратиться и позвать его, чтобы он не отстал от остальных. Спустившись на второй уровень, Вому собрал всех перед собой.

– Сейчас мы разделимся, - сказал он.
– Вы Игнатий и вы Алитус осматриваете храм в молельне, а мы пока осмотрим могильник.

Профессор, - вмешался отец Виктор, - ваших людей должен сопровождать кто-нибудь из братьев.

– Я не возражаю, - ответил Вому.

– Тогда вам придётся подождать здесь, - сказал настоятель, - пока я найду кого-нибудь.

Мы согласились. Наши товарищи удалились, зато нам навстречу вышел молодой монах, посланный отцом Виктором. Он был облачён в строгое коричневое одеяние, но лицо у него было приветливое. На вид ему было не больше двадцати лет.

– Меня зовут брат Мидас, - представился он.
– Пойдёмте.

Он стал спускаться вниз, мы пошли следом. Мне кажется, в этот раз на нижнем уровне было темнее. Но не это главное, в отличие от первого своего посещения, я разглядел в нишах малой галереи мумии монахов, лежащих за стеклом со светильниками в руках. Мне стало жутко, и я постарался не отрываться от впереди идущих Джоса и монаха.

– Скажите, - обратился я к брату Мидасу, - а зачем понадобилось выставлять в нишах мертвецов? Он ответил не совсем уверенно.

– Ушедшие браться освещают нам путь, когда мы идём к молитве.

Мы с Джосом переглянулись. Брат Мидас открыл двери молельни и включил в помещении свет, от которого намного ярче не стало.

Всё было на своих местах. Ничего не изменилось. Всё тот же земляной пол, тот же алтарь, с горящим огнём в раскалённой чаше, те же беспорядочно расположенные могилы. Бассейн, виднеющийся в углу.

– Ну, пойдём, ещё раз осмотрим алтарь, - сказал я Джосу.

– Ты уже здесь был?
– спросил он меня.

– Угу. Правда, в первый раз я ничего не нашёл.

Брат Мидас остался на возвышении у входа и с любопытством следил за нами. Я обошёл алтарь и стал ощупывать стену за ним. Она была даже не обработана. Просто скала. Я потрогал её рукой. Холодная.

– Что мы ищем?
– спросил Джос.

– Потайную дверь. Или что-нибудь в этом роде.

Он встал на ступеньку алтаря и посмотрел наверх. На его лице играли отблески огня.

– По-моему, здесь ничего нет. Я прошёл вдоль стены.

– По-моему, тоже, - я направился вдоль стены к бассейну. Это ничего мне не дало.

Я посмотрел на своего друга. Он обходил могилы, пытался их двигать, но у него это естественно не получалось.

– Ладно, Джос, - сказал я.
– Это бесполезно. Здесь ничего нет. Пойдём. Мы вышли из молельни. Монах закрыл ворота.

– Скажите, брат Мидас, - обратился я к нему, - как часто вы бываете здесь?

– Я?
– не понял он.

– Нет, все. Как часто этой молельней пользуются?

– А, вот вы о чём!
– улыбнулся он.
– Нет. Редко. Здесь иногда молятся провинившиеся монахи. Они же её и убирают.

– Ничего странного здесь не находили?

– Странного?
– он был озадачен.
– Я ничего такого не слышал. Спросите у других. Я здесь всего второй раз.

– Ладно, - я махнул рукой.
– Пойдём обратно.

– Обратно?
– удивился Джос.
– А они разве не где-то здесь?

– Здесь, - хмыкнул я.
– Вон, за стеной. Только чтобы туда попасть, нам надо подняться на второй этаж снова.

Поделиться с друзьями: