Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса Изилия
Шрифт:

— Это и есть твои морграты? — поинтересовался Юрий, выглядывая из-за угла здания, за которым они все прятались.

— Так и есть. Ужасные монстры, уничтожающие все на своем пути.

— Да они же тут повсюду! — испугалась этих тварей, доктор Джунг.

— «Почему у меня такое ощущение, будто без боя мы не прорвемся?» — подумал Финдлаеч, держа наготове свою штурмовую винтовку.

— Полковник, далеко нам еще идти? — спросил Райс.

— Далеко. Поэтому советую не высовываться.

И отряд вновь спрятался во тьме вонючих улиц, продолжая держать свой путь на свободу.

IX

Город был захвачен. Огдан восседал в усадьбе мэра, а Беркулат с воинами искали Изилию. Гражданские попрятались в свои дома и заперли двери на все замки, сидели тише воды, ниже травы. Стражи сдерживали город до последнего, но хоть моргратов и было в два раза меньше, но воевать они умели. Один краснокожий спокойно заменял пятерых воинов маршала.

Капитаны бросились в бега к вратам города, дабы улететь из этого ада, но их встречали пулеметные очереди моргратов, уничтожая каждого, кто к ним приближался. Геродил повел отряд контрабандистов через заброшенные трущобы под городом. Он посчитал этот путь самым безопасным. Все трущобы представляли собой канализационные тоннели из ржавого металла и красного кирпича с гниющей слизью на поверхности.

Здесь обитали старые поломанные андроиды, которые больше не могли выдерживать издевательств на поверхности города, бездомные и обездоленные жильцы и мутировавшие крысы да насекомые.

— Столько раз мы прилетали в Рограз-Сити, но ни разу не спускались в эти трущобы, — пояснила Велари, прикрывая нос ладошкой, чтобы не вдыхать зловонные пары.

— Геродил, а почему все эти люди живут под городом? — спросила принцесса наивным тоном, обращая внимание на спящих в мусоре бродяг.

— Помнишь тех изгоев-каннибалов, которые напали на тебя?

— Всю жизнь буду помнить их.

Что? Ты встречалась с каннибалами? — шокированный, спросил Джек. — И при этом смогла выжить?

— Мы с подругой рухнули в пустошах, а изгои взяли нас в плен. Индисса погибла, а я смогла выбраться.

— Не надо скромничать, — улыбнулся старик. — Изилия убила каннибалов собственными руками.

— Это правда? — восхитилась подвигом принцессы Джунг.

Девушка застенчиво улыбнулась:

— Правда. А после меня нашел Дедор, ну а дальше вы все знаете.

— Так вот, — продолжил старик, — те, кто смог избежать казни или изгнания, прячутся и проживают свой остаток жизни здесь, в этих трущобах.

— Это ужасно. Выбор особо не велик. Или умереть от голода за стенами города, или под городом.

— Такова жизнь, детка.

— Я только одного не пойму, — вопросил капитан.

— И чего же?

— Как тебя занесло в «Даму червей»? — решил он сменить тему.

— Геродил посоветовал мне туда устроиться на подработку и поискать капитана, чтобы выбраться с Серды. Вот я вас и нашла.

— А если бы не нашла? Тогда бы все кончилось плачевно.

Изилия промолчала от растерянности.

— Да, я признаю, что не надо было тебя туда посылать. О чем я только думал? — постыдился полковник.

— Ничего страшного, Геродил. Я верю в рок судьбы и считаю, что все, что происходило, происходит и будет происходить, изначально было задумано высшими силами.

Тут вдруг ирландец Тиббот рассмеялся:

— Высшие силы?! Ты серьезно?!

— Конечно. Я верю в то, что боги ведут нас.

— Боги? Это не боги спасли тебя от Хиггинза, а мы!

— Тиббот! — крикнул Райс. — Ты можешь не оскорблять веру принцессы? Если она считает, что во всем этом есть какой-то смысл, то пусть оно так и будет.

— Да ладно тебе, кэп?! Ты тоже поверил в эти басни? Хочешь сказать, что твоя встреча в баре с ней была не случайностью?

Райс улыбчиво смотрел на идущую перед ним принцессу.

— Верю. Случайности не случайны.

— Да ну вас, — и Финдлаеч засунул ароматную сигару себе в зубы и поджег ее.

Вдруг Геродил услышал, как что-то прошмыгнуло возле них, царапая стены.

— Стоять! — поднял он вверх кулак, останавливая команду.

Все разом замерли на месте, покрепче сжимая в руках винтовки и пистолеты.

— В чем дело? — удивился Райс.

Полковник еще раз прислушался к тишине. Он был уверен, что слышал странные звуки в своем окружение.

— Ничего. Видимо, послышалось.

Тогда отряд двинулся дальше. Они прошли еще несколько метров и вновь услышали подозрительный шум, будто кто-то бегает вокруг них, скрипя когтями.

— А вот теперь и я слышал, — встал в боевую стойку Юрий, прицеливаясь на стены и потолок.

Какое-то эхо издавалось из темного тоннеля перед ними. Нацелив стволы во тьму, отряд нервно начал выжидать, кого к ним несет.

— Думаете, это морграты? — спросила Изилия, держа «Тирин» в боевом режиме.

— Сейчас и узнаем, — ответила Велари Райс.

Этот миг показался всем бесконечно долгим. Они чувствовали, как к ним кто-то или что-то приближался из темноты, нервы начали сдавать. Но вдруг шурша механическими ногами к ним вышел однорукий андроид, трясясь и искря из-за поломки.

— Доб…рррое времммя… сссуток, господа…

Все выдохнули с облегчением. Роботы, андроиды, дроиды — все скрывались в трущобах, дабы быть подальше от жителей города.

— Я уже начал беспокоиться, если честно, — опустил винтовку Финдлаеч.

Остальные тоже расслабились, и только они потеряли бдительность, как сверху на карлика что-то набросилось, издавая скрипящие выкрики. Запаниковав, Изилия увидела огромное насекомоподобное существо, пытающееся вцепится в горло ирландца огромными клешнями и разорвать того на части.

— Чего стоите как истуканы, снимите с меня эту тварь! — боролся за свою жизнь Тиббот, отталкивая «нечто» от себя.

Раздался выстрел, и зубастая морда чудовища разлетелась в разные стороны, а туша прижала карлика к полу, заливая его желтой слизью. Новак подбежал к другу и поднял его с мокрой земли.

Поделиться с друзьями: