Призрак Сомерсет-Парка
Шрифт:
— Почитай уж три года, — ответила она, осторожно выгребая пепел. — Сначала им требовалась еще одна прачка, но миссис Гэллоуэй так добра, что взяла меня в судомойки.
— Значит, ты работала здесь еще при жизни леди Одры?
Лицо служанки просветлело.
— Она была такая красивая и добрая.
— Понятно, — ответила я, вспомнив, как сочла хозяйку Сомерсета избалованной девчонкой. — Лорд Чедвик упомянул, что члены их семьи зачастую внезапно погибают.
Флора молчала, но я догадывалась: она что-то знает.
— А ты как считаешь, что случилось той ночью? — спросила я.
Служанка нахмурилась, словно в душе у нее шла какая-то борьба. Флора сунула тряпку в карман передника, а когда заговорила, голос ее звучал едва ли слышнее вздоха.
— Она умерла точь-в-точь как ее отец, а перед тем — его отец. Доктор сказал, старый лорд занедужил, да только смахивало это на проклятие.
— Но почему ты думаешь, что семья проклята?
— Не только семья, сам Сомерсет! Моя тетка говорила, мол, прадед леди Одры выстроил его на краденые деньги. О старике я мало что знаю, но ей-богу: все началось с его сына, деда леди Одры.
— С того, чей портрет висит в библиотеке, — догадалась я.
Флора кивнула и осенила себя крестным знамением.
— Давным-давно он прыгнул со скалы, с тех пор-то на эту семью и обрушиваются сплошные напасти.
Из шкафа донеслось слабое царапанье. Добрый вечер, мистер Мышонок, подумала я. Флора его, похоже, не услышала, а возможно, просто привыкла к звукам, которые издают мыши в стенах Сомерсета.
Флора отошла зажечь свечи на столике у кровати, а затем канделябры на камине.
— А Лондон, он какой? — спросила она. Перемена темы застала меня врасплох. — Уж наверняка сплошное веселье — ходить на все эти представления да в рестораны.
— Эта сторона Лондона мне не знакома, — честно ответила я. — А что насчет Сомерсет-Парка? Должно быть, тут проводят чудесные приемы.
Выражение лица Флоры совершенно переменилось.
— Хотели дать бал в честь будущей свадьбы леди Одры. Пригласили, почитай, весь Рэндейл. Мы с Мэйзи, подружкой моей, так обрадовались, что приготовили особые платья. — Ее голос был пронизан печалью.
Снова послышался скребущий звук. Мне уже надоело, что нас все время прерывают. Я сняла ботинок и подошла к гардеробу. Открыла дверь и приготовилась ударить.
— О боже, — выдохнула я.
Гардероб больше не пустовал, теперь в нем располагалось по меньшей мере пять платьев, пара черных туфель и даже нарядный черный плащ с золотой отделкой. Все вещи были одновременно простыми и элегантными — великолепная маскировка для такой девушки, как я, желающей сойти за свою в богатом поместье. Взгляд остановился на черном платье с кружевом на манжетах и красной отделкой. Девочки мисс Крейн, даже разодетые по последней моде, рядом с таким показались бы торговками рыбой.
Я взяла рукав и пощупала великолепную ткань. Мне никогда не доводилось носить нечто столь же прекрасное. Но пуговиц на нем было, наверное, больше, чем звезд на небе. Как же облачиться в подобный наряд? Я смущенно хихикнула, зная, что, даже если надену новое платье, никогда не смогу никого убедить, будто я настоящая леди.
— А что там? — спросила Флора.
Я закрыла дверцы и повернулась к ней.
— Мистер Локхарт любезно предоставил мне пару нарядов.
Круглое личико Флоры стало мечтательным.
— Леди Одра тоже была очень добрая. Она одолжила нам с Мэйзи два своих старых платья, чтоб мы принарядились на бал. — Служанка печально улыбнулась — это счастливое воспоминание было омрачено горечью и чувством утраты, моими постоянными спутниками.
Флора продолжила:
— Мое пришлось укоротить да чуток выпустить в талии, а Мэйзи платье как влитое подошло. Размер у нее был точь-в-точь как у леди Одры, и волосы такие же. Они были как сестрички! — Улыбка Флоры угасла. — Мэйзи в ее платье была прехорошенькая.
Я помолчала, чувствуя, что Флоре нужно аккуратно польстить. Не хотелось ее отпугнуть.
— Не сомневаюсь, что на балу вы обе были бы как с картинки, — похвалила я.
— Нет! — шмыгнула носом Флора. — Хотя Мэйзи удалось-таки покрасоваться в платье последний разок. Ее в нем схоронили.
Я кивнула и положила руку ей на плечо. Она перевела взгляд на мою постель, где лежала закрытая Книга духов.
— Это чтобы духи могли написать послание с того света, — негромко объяснила я.
Флора подошла к постели и коснулась обложки книги.
— Мэйзи плясать любила, — сказала она. — А уж волосы у нее какие красивые были! Она умела плести любые косы. — Флора промокнула глаза рукавом.
— А если бы была возможность снова поговорить с Мэйзи, ты бы этого хотела? — спросила я, чувствуя, что Флора все больше и больше мне доверяет.
В комнате становилось темнее. Свечи, зажженные Флорой, создали нужное настроение. Не придется слишком стараться, убеждая ее, что Мэйзи здесь, с нами. Требовался лишь небольшой сигнал, знак с той стороны. Я зажгла свечу на трюмо и опустила на нее защитную колбу.
— Мэйзи боялась темноты, — прошептала Флора.
— Для нее не существует темноты, — отозвалась я. — Духи тянутся к пламени свечи.
То, что не подвластно взгляду людей, они восполняют сердцем. Сердце видит.
Я взяла Книгу духов и вспомнила, что внутри все еще лежит записка миссис Хартфорд. Пришлось зайти с другой стороны.
— Обычно я прошу написать послание на карточке и оставляю его между страницами книги, а когда открываю ее, с другой стороны появляется ответ.
Флора слегка выпятила нижнюю губу.
— Я не очень хорошо пишу.
— Это ничего, — улыбнулась я. — Помнишь, я говорила, что в тебе особенное сияние? Это большая редкость. В твоем случае нужно всего лишь положить ладонь на книгу и мысленно задать вопрос. Хочешь узнать, ответит ли Мэйзи? — Я поднесла книгу к ней.
Флора опустила дрожащую руку на обложку Книги духов, а потом крепко зажмурилась. Ее губы зашевелились, что-то неразборчиво шепча.
Не было необходимости писать новое послание в Книге. То, что осталось после сеанса миссис Хартфорд, все еще лежало внутри. Узнав, что Мэйзи пребывает в лучшем мире, Флора станет больше мне доверять. Я уже вообразила, как мы с ней вдвоем пробираемся в комнату Одры этой же ночью.