Проданная лесорубам
Шрифт:
Мы все заинтересованы в лесном хозяйстве.
Я заработал своё благодаря заслугам и связям, а не родословной.
Это то, что объединяет меня, Джека и Уэста.
Незадолго до полудня моё внимание привлекает рокот грузовика, который огибает лесополосу и въезжает на стоянку возле трейлера.
Это Джек.
Я откладываю свои инструменты, чтобы поприветствовать его, когда он выходит из кабины.
— Встретимся в трейлере через пять минут. — Джек почему-то кажется более энергичным, и в его глазах появляется блеск, прежде чем он целеустремлённо и уверенно направляется к трейлеру.
Никого из ребят не будет здесь до часа дня, так что у нас будет время поговорить наедине.
Дверь трейлера захлопывается, и я возвращаюсь к своим инструментам и убираю их.
Джек сварил кофе и стоит на страже у заднего окна, когда я вхожу в трейлер. Его тело подёргивается, и чувствуется, что он нервничает.
Услышав, что я вошёл, он поворачивается и пододвигает дымящуюся кружку к тому месту, где я сижу.
— С Биллом всё улажено. Мы поговорили. Всё идёт своим чередом.
Я перевариваю его слова. Это объясняет перемену в поведении Джека. Должно быть, он был с Биллом этим утром. Вот почему его не было на лесо-площадке. И он явно доволен результатом, почти воодушевлён.
— Так какой у нас план, Джек?
Он замолкает на несколько мгновений, но я вижу, что он обдумывает, как много хочет мне рассказать. Больше всего меня беспокоит то, что он оставит при себе.
— Что бы ни случилось, для нас это не будет иметь последствий. Картер и его люди уйдут надолго. Может быть, навсегда, если нам повезёт. Но мы вольны подставить их, заманить сюда, а затем убедиться, что они никогда больше не причинят вреда Скай или кому-либо ещё.
— Ты видел Билла? Где вы встретились?
Джек качает головой.
— Нет, он не захотел встретиться со мной лицом к лицу. Он трусливое дерьмо. Но он позвонил сегодня рано утром, и я всё это время обдумывал план. Я знаю, что должно произойти, и нам нужно проверить ещё несколько объектов, поговорить с несколькими людьми и уточнить мой план.
— Мне нужно знать, что произойдёт, Джек. Мне нужно, чтобы у меня всё было чётко в голове.
— Финн, ты должен доверять мне. Я когда-нибудь подводил тебя?
— Нет. Никогда. Но что, если Картер принесёт больше неприятностей, чем мы ожидаем?
У Джека начинает звонить сотовый, и он достаёт его из кармана рубашки, включает громкую связь и кладёт на стол между нами.
— Джек?
— Да, это я. То, о чём мы говорили на днях… ты в деле?
— Конечно, Джек. Ты это знаешь. Мы все в деле. Я поговорил с ребятами, и мы тебя прикроем, просто скажи, когда. — Голос Нейтана, глубокий и хрипловатый, узнаваем мгновенно. Он самый крупный из всех лесорубов и единственный, кто превосходит меня в росте и грузности.
Джек дал ему шанс и нанял его, когда никто другой не захотел.
Мы оба чувствуем, что в долгу перед Джеком.
— Спасибо. — С этими словами Джек отключает связь и убирает телефон обратно в карман. — На нашей стороне «Тени» и команда лесо-площадки. Реджи присоединился после того, как Картер начал приставать к его дочерям в баре. Мне нужно, чтобы ты поверил мне, что я разберусь с остальным, чтобы не было никаких последствий, что бы ни случилось.
Я киваю, но всё ещё не уверен. У меня плохое предчувствие, что за этим планом скрывается личная жажда мести Джека, как будто он может утолить свою боль, сосредоточившись на Картере и его отношении к Скай. Там, где у Нейтана есть жена и ребёнок, которые помогают ему держаться на плаву, Джек не заякорен. И поскольку смерть его отчима произошла как гром среди ясного неба, у меня такое чувство, что он сосредоточился на этом как на способе отомстить за прошлое, когда он ничего не мог контролировать.
С помощью Скай он пытается избавиться от старых стереотипов.
Всё, что я могу сделать, это выслушать и поддержать парня, которого я люблю, как если бы он был моим братом.
И работать вместе с ним, чтобы защитить нашу женщину от вреда.
— Возьми то, что тебе нужно. Сейчас мы уезжаем. Рон Мэггс согласился на это. Я был у него сегодня утром. У других тоже самое, а у нас семейные проблемы, которые требуют нашего внимания. Приоритеты. Всё зависит от приоритетов. И тебе нужно связаться с Преступниками. Попроси Боунза позвонить мне.
Мой желудок переворачивается, и я не уверен, от страха это или от волнения, но у меня такое чувство, что что-то пришло в движение, и с этого момента оно будет только ускоряться, приближаясь к завершению, которое сделает нас сильнее или сломает нас.
***
Несмотря на то, что ещё только начало дня, на улице темно, а над головой собираются серые тучи, сопровождаемые ветром, который заставляет деревья шелестеть и поскрипывать. Я выхожу из грузовика рядом с Джеком, осматриваясь по сторонам. Джек держит руки в карманах и смотрит прямо перед собой.
Оглядываясь через плечо, я не могу избавиться от ощущения, что за нами наблюдают.
Это просто паранойя, но мне не приходилось прикрывать спину с тех пор, как я покинул улицы, и я не хочу, чтобы это повторилось.
Поддержка Джека — это единственный способ вернуть наш прежний образ жизни.
В хижине я проверяю, надежно ли всё прикрыто, прежде чем снять пальто и ботинки. Уэст разводит огонь в камине по необходимости: воздух здесь прохладный, а мы хотим, чтобы Скай было тепло и безопасно. Его ружьё прислонено к каминной полке, как у охранника, стоящего по стойке «смирно».
Джек молча опускается в кресло, наблюдая за работой Уэста, вытянув перед собой длинные ноги. Он сжимает винтовку мясистыми руками, готовый ко всему, даже в расслабленной позе.
Скай крепко спит на диване, натянув одеяло до подбородка, но на её бледном лице застыло напряжённое выражение. Она не находит покоя даже во сне.
— Билл звонил сегодня утром. — Джек прерывает молчание, и Уэст резко поворачивает голову.
— Билл? Он наконец-то объявился?
Джек ухмыляется, и Уэст направляется к шкафу за «Джек Дэниелс».
Я собираюсь пододвинуть стул, когда раздаётся приглушенный стук в дверь.
Кажется, я единственный, кто это замечает, и через несколько мгновений звук переходит в стук, и мы все поднимаемся по тревоге. Это сопровождается ощущением срочности.
Даже Скай внезапно садится, её одеяло падает на пол.
Она выглядит незащищённой и уязвимой, одетая только в клетчатую рубашку, одну из рубашек Уэста.
Уэст делает шаг вперёд, но я уже опережаю его. Я направляюсь к входной двери, Уэст следует за мной по пятам. Джек встаёт и медленно идёт за нами, щелчок его пистолета рассекает воздух.