Программа по защите ведьм
Шрифт:
— Понимаю. Надеюсь, у нее не будет неприятностей.
— Почему сейчас? — Габби встала, зашла на кухню и посмотрела сквозь грязное окно на полную луну. От пожарной лестницы в комнату падала тень. — Жутковато там.
— Все началось с этого дурацкого крема для лица.
— Что еще за дурацкий крем? — рассеянно спросила Габби. Она щелкнула пальцами по лакричной конфетке, подвинув ее к себе. Моргана посмотрела на сладость и направила на нее указательный палец так, что та полетела в Габби. Подруга поймала конфету и торжественно ухмыльнулась. — Я и правда обретаю новые навыки.
— Она запускает новый продукт с нашей ДНК в составе, — заявила Моргана.
— Фу.
— И это еще не все.
Габби уселась на пол, скрестив ноги, ее чулки были порваны на коленях. Девушка внимательно посмотрела на подругу.
— Продолжай.
— К этому крему кое-что прилагается. Она сможет влиять на их мысли.
— Это безумие. Она не посмеет. В любом случае, это невозможно. Как можно влиять на пять миллионов человек одновременно?
— Поверь мне, она все продумала. Сможет и сделает.
— Я думала, она Давина. А Давины так не поступают.
— Да, но действует она как Вилла, — мрачно сказала Моргана.
— Ты должна ее остановиться! — Габби принялась ходить по комнате.
— Ты не понимаешь. Она могущественна. Я хочу сказать, даже Опра спрашивает у нее совета.
— Моргана, у тебя нет выбора. Она злая, как... она типа хочет захватить власть над миром.
— Я не в силах ее остановить. Ох, я могу вставить ей палки в колеса со своим голосом, но в итоге она победит.
Габби замерла, ее лицо озарилось.
— Ты это о чем? У нас есть кое-что помощнее старого заклинания. — Она схватила свою сумку с черепом и перекрещенными костями, пытаясь что-то найти, потом достала маленькую флэшку. — Радость моя, мы пойдем в народ. — Габби вложила USB Моргане в руку. — Между нами говоря, у нас с тобой так много подписчиков в "Твиттере" и "Фейсбуке", что мы похороним эту ведьму. Завтра ты достанешь формулу. И мы выложим список всех ингредиентов. Это для нее станет холодным душем. Она растает. Селфи! Давай обновим "Инстаграм". — Держа в руке телефон, Габби плюхнулась рядом с подругой. — Улыбочку!
— Таяние срабатывает только в мультиках, чтобы ты знала, — кисло сказала Моргана.
Глава 8
Уэс с мрачным выражением лица уныло пялился на документы. Слова расплывались перед его усталыми глазами. Молодой человек с треском захлопнул папку и встал, отправившись в темную кухню за пивом. Квартира Уэса была небольшой, находилась на улице Стейнвей за местом, где продавали сувлаки [3] и день и ночь играла греческая музыка. Сейчас же все пространство помещения заполнила трель мандолин. Потолочный вентилятор гонял застоявшийся воздух. Запах жареного мяса с нижнего этажа дразнил обоняние Уэса. В квартире было угнетающе жарко. Его родители жили на Лонг-Айленде, дом был окружен деревьями. Летом там было прохладно, а зимой тепло. Когда Уэс снял свою первую квартиру в Квинсе, он был шокирован духотой. Но несмотря на то, как сильно он скучал по острову, он любил эти суматошные улочки с их этническим разнообразием и открытыми террасами кафе. Выпустившись из института, Уэс отправился в путешествие по Европе, и сейчас Квинс напоминал ему Грецию. Он вспомнил свое посещение Дельф и рассказ про сивилл. Мудрая женщина, стоявшая над расщелиной с поднимавшимися оттуда ядовитыми испарениями, которые, как поговаривали, должны были превратить ее в оракула, изрекающего предсказания. Разумное объяснение каким-то мистическим событиям. Легенды об их пророчествах заставили правителей всего мира обращаться к ним за помощью. "Можно ли их тоже считать ведьмами?" — подумал Уэс. Когда он еще учился в школе, они проходили охоту на ведьм, которую вели в пятнадцатом и шестнадцатом веках. Акушерки и лекарки (или коварные женщины, как их называли) подвергались преследованиям, потому что люди ничего не понимали в искусстве исцеления. Сам по себе термин "охота на ведьм" раздул концепцию гонений. Но все, чем занимались эти женщины, — исцеление больных и принятие родов. Наука, как рассуждал Уэс, объясняла происходящие тогда события, но он никак не мог найти ни логики, ни научного объяснения самой Программе по защите ведьм. Он высунулся из окна, глядя на огромную луну. В голове Уэса крутились мысли про предсказателей, крем для лица, девчонку, Аластера и саму идею о ведьмах. "Ну, по крайней мере, сейчас не полнолуние", — подумал он. Убывающая луна куда приятнее. К счастью, когда Уэс разберется с этим заданием, не будет никакой луны и вся эта чепуха забудется. Он неловко повернулся в своей маленькой кухоньке. Варево Джуни светилось мягким зеленоватым свечением. Уэс подумал, что надо бы выбросить это дерьмо.
Самым большим сюрпризом стало то, что отец знал про программу. Уэс взял стационарный телефон, чтобы ему позвонить. Наполовину набрал номер, но положил палец на рычаг, повесив трубку. Он почувствовал, как в горле встал ком, молодой человек не знал, с чего начать разговор. У него было так много вопросов, очень много, но, несмотря на это, Уэс не был уверен, что хочет получить на них ответы.
Он взял свою новую визитную карточку и повертел ее в руке. Уэс свернул ее и выбросил в окно, наблюдая за тем, как она планирует на мостовую. Новый значок лежал на столе рядом с пугачом, который всучил ему Аластер. Уэс взял жетон за цепочку и закрутил, намотав на запястье. Холод металла ударил по руке. Он принялся все быстрее и быстрее закручивать-раскручивать значок. Наконец он поднял его перед глазами, рассматривая бессмысленное изображение перекрещенных метел. Уэс взялся за щит и с размаху швырнул жетон в стену. Тот ударился и упал рядом с его ботинками. Молодой человек уселся на диван (модный датский диван, спасенный из родительского подвала) и задрал ноги, положив голову на подушку.
"Значит, ведьмы, — принялся раздумывать Уэс. — Неужели такое возможно?" Он вспомнил Женевьеву Фокс. Она была милой старушкой почти такого же роста, что и он. Со счастливой улыбкой, морщинками и синими прожилками вен на руках. Безобидная, она негромко посмеивалась и всегда вежливо просила, если ей что-то было нужно. Уэс был уверен, что неправильно понял данные ему инструкции.
Это было его первое назначение на задворках Невады в подмышке страны. Высушенный пустынный городок в самой глуши, где располагалась подземная тюрьма. Он и еще трое человек должны были перевезти женщину в Лос-Анджелес. Легкая работенка с простыми инструкциями. Черт побери, это же была милая старушка.
— Не смотри ей в глаза. Не разговаривай с ней, — проинструктировал его начальник. На голову ему натянули джутовый мешок. Он был из средневековья, готический. Кто вообще придумал надевать на голову мешки?
Уэс пожал плечами, когда повел ее к автобусу для транспортировки. Ему посоветовали надеть на нее наручники и не снимать их всю дорогу. Уэс держал женщину за локоть, пока та, шаркая скованными ногами, шла к автобусу. Когда она попросила воды, ее голос был очень вежливым и хрупким. Уэс подумал, что это какой-то абсурд. Кто она такая? Наркобарон? Террорист? Контрабандист? Он задал этот вопрос одному из сопровождающих. Отец заверил его, что задание будет простым. Что он не должен облажаться. Он наставил свой палец прямо Уэсу в лицо. "Сделай так, чтобы я тобой гордился".
Уэс почувствовал, как жжет глаза. В груди стало тесно. Он прижал руку к сердцу, ощущая, с каким жаром оно колотится. Молодой человек выдохнул, пытаясь побороть странное чувство. Что ж, ему не удалось дать отцу повод для гордости. Прикрыв глаза, Уэс попытался вспомнить, что же тогда случилось, но ничего не получилось. Вообще ничего.
Он встал и вышел из гостиной в спальню, где в изнеможении рухнул на кровать. Зеленоватые отсветы из контейнера Джуни купали квартиру в зеленоватых оттенках.
Глава 9
— Ты ее вчера спугнул, — развязно сказал Уэс своему приторно веселому напарнику.
— Может быть, она испугалась, когда увидела, как на нее несутся две с половиной сотни фунтов живого веса. А она такая малюсенькая, — самодовольно ответил Аластер.
— Во мне нет двухсот пятидесяти фунтов, и я на нее не несся, — возразил Уэс. — Малюсенькая? А ты тогда какой?
— Я человек, у которого столько лет опыта в поиске ведьм, сколько ты еще на свете не живешь. Кроме того, меня никто не выпроваживал из здания в компании двух охранников.
— Но я туда пробрался.
— С какой целью? — рассеянно сказал Аластер. — Не думаешь, что это мог сделать и любой другой?
Уэс вскипел от негодования. По крайней мере, он получил представление о том, кто они такие, разве нет?
— Ты полагаешь, я совсем не знаю, что из себя представляет наш противник? — поинтересовался Аластер, словно прочитав мысли Уэса.
— А что нам делать с твоими пробелами в знаниях? Ты же просто на них наплевал, — рявкнул в ответ Уэс.
— А ты нет. Бьюсь об заклад, она спалила твою визитку сразу же, как пришла домой.