Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Происшествие в Долине Безумного Медведя
Шрифт:

– Хорошо, это приятно слышать, - сказал Джонсон.
– Нет ничего хуже волосатой сиськи. Hенавижу это. Набрал волосы в рот - придется использовать их для чистки зубов.

Клара, Паркер и Стивенс смеялись над этим, пока строгий взгляд Моргана не заставил их замолчать. Когда их смех угас, Морган повернулся к Кристалл и кивнул.

– Пожалуйста, продолжай, - сказал он.

– О'Бэннон сказал, что они все голые. Он сказал, что их лица были человеческими, за исключением лба. И у них не было шеи. Их большие головы просто сидели на их плечах, все такие приземистые. Понимаете, что я имею в виду? Пещера воняла - он описал это так же, как запах, описанный ранее мистером Стивенсом. Но он сказал, что безумные медведи не были злыми или чем-то таким. Более любопытными - это да. Вроде, мирными.

– А откуда они вообще взялись?
– спросил Морган.
– Эти безумные медведи?

– Ты будешь смеяться надо мной.

– Нет, не буду.

– Индейцы сказали О'Бэннону, что безумные медведи пришли со звезд.

– О, чушь собачья, - воскликнул Паркер.
– Это совсем как те два паренька в Санта-Фе, которые клялись, что видели большую, гигантскую Громоптицу[3] в пустыне. Помнишь?

– Помню, - сказал Стивенс.
– Те два ветерана войны. Один был северянином. Разве они не были также убеждены в том, что…

– Заткнись, - тихо сказал Морган.
– Oба заткнитесь. Вы невежливы с нашим новым другом.

Паркер и Стивенс замолчали. Вокруг керосиновой лампы трепетал мотылек, привлеченный теплым свечением. Кристалл сосредоточилась на этом, продолжая:

– Индейцы рассказывали, что однажды ночью над их деревней пролетела маленькая луна и зависла над вершиной горы, как гигантский орел. Несколько человек из племени поднялись на гору, чтобы посмотреть, что там происходит, и когда они достигли вершины, то увидели, что луна открылась. Безумные медведи вышли из луны и стояли там на вершине горы, а затем луна снова закрылась и улетела.

– Черт возьми, ничего подобного я в жизни не слышала, - пробормотала Клара.

Морган потер подбородок.

– И ты говоришь, что слышала их, но никогда не видела ни одного?

Кристалл отрицательно покачала головой.

– Нет, сэр. Не думаю, что я бы хотела.

– Ну, если ты никогда не видела ни одного, то откуда знаешь, что лесорубы просто не пугали тебя?

Она пожала плечами.

– Я не знаю.

– Я слышал, рассказы о таких вещах раньше, - сказал Гандерсон со своего места у окна.

Все повернулись и посмотрели на него. Гандерсон казался взволнованным их вниманием. Обычно молчаливый преступник снова выглянул в окно и прочистил горло. Затем он откинулся на спинку стула, встретился с ними взглядом и продолжил:

– Один проповедник неподалеку от Спокана клялся, что в горах живут мохнатые великаны, которые воруют лосося из рыбацких сетей. Сказал, что они были выше восьми футов ростом и выглядели, как люди. Индейцы в том районе называли их “скукумами” или другой какой-то хернёй. Я слышал о похожих существах на протяжении многих лет.

– О, это был, вероятно, просто медведь с чесоткой, - сказал Паркер.
– Однажды я видел медвежонка с этой парашей в Миссури. Это было похоже на то, что она описывает. Клочья волос отсутствовали вокруг его глаз и тому подобное.

– Но на остальных их телах все еще были волосы, - сказал Морган.
– И группа медведей не позволила бы индейцам войти в их пещеру, особенно если вокруг был молодняк. А именно это, по словам Кристалл, произошло.

Она кивнула.

– О'Бэннон сказал, что они не были злобными. Они были просто как дикие животные, но очень умные.

– Я думаю, что О'Бэннон все это выдумал, - сказал Морган.
– Возможно, чтобы ты не убежала ночью.

– Или, может быть, - медленно произнесла Клара, - она придумывает это сейчас, чтобы обмануть нас. Может быть, она решила, что если она сможет напугать нас этой ерундой, мы уедем и оставим ее здесь.

Морган улыбнулся.

Ты ведь не поступаешь так с нами, не так ли, Кристалл? Ты же не станешь мне лгать. Только не после того, как я тебя освободил.

– Нет, конечно же, нет, - глаза Кристалл широко раскрылись.
– Клянусь, я не лгу. Так всегда говорил О'Бэннон. Каждое его слово - правда, как и то, что он сказал мне.

Морган встал и медленно расстегивая ремень. Он не сводил с нее глаз.

– Ну что ж, - сказал он, все еще улыбаясь, - независимо от того, реальны эти безумные медведи или нет, я думаю, что сегодня вы будете в безопасности. Конечно, спать ты почти не будешь - но зато будешь в безопасности, - Морган прошел через лачугу и встал перед ней, расстегнув ремень и штаны.
– Время поработать, дорогуша.

Кристалл немного помедлила, а затем потянулась к нему. Ухмыляясь, Джонсон и Паркер присоединились к Кларе на другой кровати. Покачав головой, Стивенс задул лампу и лег спать. Гандерсон сидел у окна настороже и без сна. Он оставался неподвижным, разве что время от времени наклонялся и выплевывал табачный сок.

На долину опустилась ночь.

3.

Гандерсон вздрогнул. Прошло несколько часов с тех пор, как крики, стоны, скрипы, хрипы и шлепки, исходящие из кроватей, наконец-то стихли, их заменили храп и случайные приглушенные звуки разговоров во сне. Температура внутри хижины заметно упала. Он мог видеть свое дыхание перед лицом каждый раз, когда выдыхал.

Дальше в долине река сверкала и переливалась, как полированное стекло, в лунном свете. Днем в лесу было тихо, но теперь он ожил. Из тенистой сосновой рощи донесся крик совы, тревожный и печальный. Насекомые гудели и пели. Верхушки деревьев слегка шевелились, покачиваясь на ветру. Этого было бы достаточно, чтобы усыпить любого другого, но Гандерсон всегда был ночным человеком. Он чувствовал себя более бодрым - более живым - после захода солнца, и темнота, в сочетании с холодной температурой, заставляла его сосредоточиться и быть начеку.

Потерев руки, он слегка переместился на стуле и наклонил голову из стороны в сторону, разминая шею и спину. В маленькой лачуге звучал очень громкий храп. Он посмотрел на остальных, но никто из них не шевелился. Когда через несколько мгновений живот Гандерсона заурчал, Стивенс хмыкнул в ответ и снова принялся храпеть. Никто не проснулся. Гандерсон вздохнул с облегчением. Морган особенно был известен тем, что спал очень чутко. Гандерсон мог только предполагать, что его прежние занятия с новой девушкой измотали босса до предела.

Он выглянул в окно и попытался не обращать внимание на хруст суставов. Гандерсон знал, что он уже не молод, но за последний год боли усиливались, и это его беспокоило. Он не говорил об этом другим, но знал, что Морган это заметил. Босс не пропустит ни черта. Как будто прочитав его мысли, Морган тихо вздохнул во сне. Гандерсон повернулся к нему.

Где-то в темноте снова ухнула сова, и Гандерсон внимательно оглядел своих спящих товарищей. Паркер выбрал одну из пустых коек после того, как он и Джонсон покончили с Кларой. Пастообразные белые ягодицы мужчины поднимались и падали в так его дыханию. Джонсон и Клара лежали в другой койке с переплетенными ногами, дыша в лицо друг другу во время сна. Стивенс свернулся в позе зародыша, выражение его лица было расслабленным и довольным. Время от времени он храпел - хриплый, стаккатный звук, который всегда заставлял Гандерсона задуматься, не умирает ли толстяк. Морган спал на спине, держа пистолет на расстоянии вытянутой руки. Кристалл спала на полу рядом с ним. Морган был достаточно джентльменом, чтобы дать девушке запасную подушку и тонкое, грубое одеяло.

Поделиться с друзьями: