Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Глава 10 ЛОВЛЯ НА ЖИВЦА

К вечеру Вил и Рика располагали следующими данными: Фрезерума Такеру скончалась в середине мая, её личные вещи хранились согласно законам Артании ещё три месяца, после чего были переданы её дочери. В перечень вещей входила соломенная шляпка с маками из натурального шёлка, перстень белого золота с бриллиантом, огранки «роза» и пачка писем, к коим перстень и был привязан потёртой атласной лентой белого цвета.

Совпадало всё: великой любовью графа Сакэда оказалась оперная дива Фрезия, мать Мии Такеру. Само рождение Мии произошло через полгода после газетной шумихи с уходом сэра Чарльза из семьи. Болезнь матери Мии случилась восемь лет назад, когда девушке было немногим больше пятнадцати. Умерла Фрезия в мае этого года, значит, вещи матери Мия Такеру получила в августе, а сэр Чарльз покончил с собой в конце июля.

— Если у Мии и были шансы получить какие-то деньги от сэра Чарльза, — увлечённо рассуждала чародейка, — но с его смертью они свелись на нет. Когда подозреваемая узнала о своём происхождении из писем, её отец был уже мёртв. Идти же с подобным к леди Элеонор – женщине, что разлучила её бедную мать с возлюбленным, Мия не собиралась. Представляю, — усмехнулась она, — в каких чёрных красках расписывала Фрезия жену своего любовника. Естественно, никаких имён она не называла, но на эпитеты не сдерживалась. Полагаю, именно в тот момент в голове подозреваемой и зародился план мести.

— Воспользовавшись моментом, нанялась к леди Элеонор, освоилась, вызнала слабости хозяйки и принялась воплощать в жизнь задуманное, — коррехидор вытащил карманные часы с неизменными дубовыми листьями, — однако ж, мы засиделись.

Они сидели в магомобиле в квартале от дома чародейки. Рика не собиралась давать повод для очередной порции шуток и домыслов подруги по поводу их отношений.

— Уверена, Мия ни за что не сознается в убийстве Сэры, — нахмурилась чародейка, — кухарка застала её за очередными «проделками пикси». Даже, если мы ей расскажем во всех деталях, что и как было, она упрётся и заявит, что ноги её в доме графини не было в ночь убийства. И то, что от дома с голубыми ставнями есть короткий ход через овраг со святилищем Бога родников ещё не доказывает, что она этим самым ходом воспользовалась. Да и отцовство сэра Чарльза? – чародейка сощурила свои зелёные глаза, — она возразит – сие недоказуемо. У Фрезии могло быть много любовников помимо скандально известного романа, и любой из этих мужчин мог оказаться отцом Мии. Письма она скорее всего либо уничтожила, либо припрятала в надёжном месте. У нас по-прежнему нет никаких доказательств.

— Мы заставим Мию Такеру проявить себя и возьмём, что называется, на горячем, — заговорщицки проговорил коррехидор, — поставим в такие условия, что она будет вынуждена действовать.

— И как вы себе это представляете?

— Вы знаете, каким образом ловят хитрую крупную рыбу? – вопросом на вопрос ответил Вил.

— Я знаю только, что рыбу ловят либо удочкой, либо сетью, — насупилась Рика. Она терпеть не могла такие вот неуместные вопросики, в которых за версту чувствовался подвох.

— Для островной жительницы вы до чрезвычайности скупо осведомлены в вопросах рыболовства, — с шутливым осуждением заметил Вил, — хитрая крупная рыба хорошо клюёт на живца. Графиня Сакэда объявит своей компаньонке, что она в самое ближайшее время, хоть завтра, даёт ей расчёт, потому что Ивовый клан, учитывая заслуги рода, предоставляет леди Элеонор возможность морского путешествия с последующим паломничеством по святым местам на континенте для поправки физического и душевного здоровья. Улавливаете, куда я клоню?

— Да, в распоряжении Мии останется совсем мало времени для мести, — сказала чародейка, — она не успеет свести с ума леди Элеонор, поэтому вы собираетесь подтолкнуть её совершить убийство?

— Совершить убийство мы ей не позволим. Достаточно будет покушения.

— А бедная леди Элеонор станет живцом? – округлила глаза чародейка.

— Нет, что вы, в качестве живца я вижу вас, — улыбнулся коррехидор, — мы не имеем права подвергать опасности жизнь почтенной немолодой дамы, обратившейся к нам за помощью и защитой. Вы сможете организовать для себя личину?

— Нет, — ответила Рика, — я ведь – некромантка, могу только замедлись у себя в теле все процессы и прикинуться мёртвой.

— Умение, спору нет, достойное. Но в нашем случае оно мало чем поможет. В Академии есть кто-то, кто может пособить с личиной?

Рика вспомнила о госпоже Таро. Она преподавала на факультете лечебной магии. Среди студентов ходили слухи, будто бы во времена бесшабашной юности госпожа Таро серьёзно пострадала во время рискованного эксперимента: она пыталась вывести саламандру из индюшиного яйца. Округлив глаза, сокурсница поведала, что пламя саламандры сожгло госпоже Таро половину лица практически до кости. Девушку удалось спасти, но внешность её необратимо пострадала. С тех самых пор госпожа Таро носит личину, дабы скрывать от посторонних взоров обезображенную половину лица.

— Мне думается, я найду специалиста.

— Отлично, только, чур, я с вами, — неожиданно заявил Вилохэд, и, встретив удивлённый взгляд чародейки, пояснил, — не могу упустить возможность увидеть столь редкую волшбу. Да и ещё один взгляд со стороны не помешает. Личина должна быть идеальной. Мы собираемся обмануть компаньонку, видевшую графиню каждый день. Я переговорю с главой Ивового клана, пусть разместят во всех центральных газетах заметки об их щедрости и неусыпной заботе о подданных. У Мии не должно возникнуть ни малейших подозрений. Завтра делаем всю подготовительную работу, продумываем малейшие детали подмены. Посмотрим, каково это – клюнуть на живца, а попасть в зубы более крупной рыбы.

Вместо коррехидории Рика с самого утра направилась в Академию. Её захватила ностальгия: совсем недавно она тоже ходила по этим коридорам с повязкой в цветах факультета на левом предплечье, сдавала экзамены, таскала стопки книг в библиотеку. Непривычно было вышагивать по мраморному полу посетителем, пришедшим по важному, в чём-то даже государственному делу.

Факультет лечебной магии располагался прямо за оранжереей, куда посторонние строжайше не допускались из-за якобы особого микроклимата, а на деле из-за снобизма лечебников, комплексующих из-за того, что лечебная магия носит сугубо утилитарный, прикладной характер.

Госпожа Исидора Таро была деканом факультета, занятия и лекции проводила редко, всё своё время отдавала научным изысканиям в области применения нестандартных приёмов и методов лечения.

— Конечно, я вас помню, — женщина за столом приветливо улыбнулась, — Эрика Таками, посвящённая богу смерти, практикующий некромант. Чем могу быть полезна Королевской службе дневной безопасности и ночного покоя?

Спокойная и уверенная, Рика даже почувствовала укол зависти. Вот бы ей научиться так же разговаривать с посторонними. Чародейка глядела на госпожу Таро во все глаза и пыталась понять, где гладкие чёрные волосы настоящие, а где – иллюзия. Если слухи не врали, личина была превосходной, на коже были видны некоторые неровности и поры, да и цвет лица совсем не напоминал майскую розу. Перед коронером сидела не утратившая привлекательности, но слегка уставшая женщина за сорок.

— Госпожа Таро, — Рика привычно поклонилась, как полагалось студентке, обращающейся к преподавателю, — для спасения жизни уважаемой пожилой дамы и задержания убийцы с поличным мне нужна ваша помощь в создании личины.

Лицо декана факультета лечебной магии продолжало оставаться беспристрастным.

— На кого и чью личину вы собираетесь надеть?

— На меня, — ответила чародейка, — на меня необходимо надеть личину графини Элеонор Сакэда из Ивового клана. Она – предполагаемая жертва готовящегося преступления.

Поделиться с друзьями: