Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятый рыцарь
Шрифт:

— Я просто назвал вещи своими именами! — воинственно сказал Пьер, явно не намеренный уступать.

— Так что, Адрия, вы и правда можете помочь? — поспешила вмешаться леди Регина, пока конфликт между родственниками не вылился в нечто большее, чем просто обмен испепеляющими взглядами. — Я была бы просто счастлива — ведь леди Аврора для меня дороже всех на свете. И ради ее спасения я готова отдать все, что угодно! Даже собственную душу!

— Поосторожней с такими словами — они вполне могут быть услышаны! — буркнул священник, но больше ничего добавлять не стал.

— Теперь, после того как все высказались, ты можешь приступать к тому, ради чего тебя сюда и позвали, — сказал барон. — И мой тебе совет — постарайся не разочаровать меня!

— Хорошо, господин барон! — торопливо кивнула я.

Затем я приступила к осмотру больной, в то время как все остальные затаив дыхание наблюдали за моими действиями. Причем осмотрела я ее и обычным зрением и магическим — благо к тому времени я за несколько лет интенсивной практики настолько поднаторела в искусстве магии, что могла пользоваться колдовским зрением даже без предварительного прочтения специальных заклинаний. Вот как раз колдовское зрение и подсказало мне в чем причина столь странного поведения баронессы — в районе ее головы пульсировало что-то вроде темного пятна, живого сгустка тьмы. Это была порча! Я знала, что это такое, потому что один раз мне уже приходились сталкиваться с чем-то подобным. Вот только в тот раз порча была наслана на несчастную крестьянку человеком хоть и обладавшим колдовским даром, но при этом не понимавшим, что же он на самом деле делает — просто кто-то пожелал что-то нехорошее в минутном порыве злобы и зависти. Здесь же, кто бы не наслал эту порчу на баронессу, сделал это совершенно осознанно, специально! И это заклинание медленно, но неумолимо разрушало разум несчастной баронессы, заглушая все то хорошее что было в ней и наоборот, пробуждая самые низменные чувства, мысли и желания.

— Ты хочешь сказать, что мою жену кто-то проклял?! — недоверчиво спросил меня Филипп после того как я закончила осмотр и вкратце, понятным им языком, рассказала всем присутствующим об увиденном. — То есть, по-твоему, в моем замке есть кто-то занимающейся черной магией и посмевший использовать ее против моей супруги?

— Да, боюсь, что именно так, господин барон, — смиренно ответила я. Вот, кстати, он почему-то легко допустил, что его жена может быть одержимой, то есть в нее вселился какой-то демон, но при этом так удивился, когда узнал, что ее «всего-навсего» прокляли?! Возможно потому, что демон все-таки сверхъестественное существо, а колдун, проклявший его жену, всего лишь обычный смертный, который живет под его крышей и выдает себя за преданного вассала барона. Видимо тяжело признать, что один из тех кому ты доверяешь, на самом деле подлый предатель. Впрочем, вслух я этого говорить не стала.

— Сколько у тебя уйдет времени на то, чтобы снять порчу? — потребовал от меня ответа барон, буравя меня взглядом.

— Думаю, что к утру все будет сделано, господин барон, — ответила я. Хотя на самом деле вовсе не была уверенна в успехе. Вот только что-то мне подсказывало, что говорить об этом могущественному феодалу, нервы которого и так были уже на пределе, вовсе не стоило. Все-таки у него на поясе висел меч!

— А когда ты найдешь преступника, наславшего эти злые чары? — поинтересовался дядя барона, а глаза его при этом блеснули.

— Я… этого я пока не знаю! — сглотнув слюну и стараясь не показывать охватившего меня страха ответила я. Ведь я даже и не знала, как отыскать того, кто наслал эти чары!

Глава 33. Ложные надежды

— Что ж, — немного подумав, решил барон, — главное сейчас это избавить мою жену от этой напасти, а поисками негодяя будем заниматься уже потом. Тебе что-нибудь нужно дева… Адрия? — обратился он ко мне по имени уже второй раз. Надо же, все-таки запомнил!

— Нет, мой господин! — поспешно ответила я. — Только, если вы не против, я бы попросила оставить меня с баронессой наедине — так мне будет намного проще провести все необходимые ритуалы.

— Понимаю, — спокойно кивнул головой барон. — Дядя, леди Регина — давайте выполним просьбу нашей гостьи и оставим ее наедине с моей женой.

— Разумно ли это, племянник? — тут же проворчал его дядя. — Бог его знает, что эта грязная ведьма может сделать с твоей супругой, если их оставить наедине… Вдруг она ее отравит чем-нибудь?

— Дядя! — еле сдерживаясь ответил барон, вены на лбу которого надулись, а глаза вспыхнули опасным огнем. — Как я уже кажется говорил, пока что здесь я хозяин — мне и решать, что и как делать. Тем более, что эта ведь… то есть, наша гостья, прекрасно знает, что за дверью будет стоять вооруженная стража, и еще больше стражников внизу, на выходе из замка. Так что, если вдруг с баронессой что-то случится, живой наша гостья отсюда не выйдет. А если вы, дядя, с чем-то не согласны, то я не смею больше злоупотреблять вашим обществом!

— Не горячись, племянник! — нехотя пошел тот на попятный. — Ты же понимаешь, что на самом деле я просто волнуюсь за тебя и твою супругу! Ладно, будь по-твоему — леди Регина, давайте оставим леди Аврору и… Адрию наедине.

И подав пример он первый вышел за дверь. Леди Регина бросила на меня заинтересованный взгляд, было похоже, что ей очень хотелось бы остаться и понаблюдать за моими действиями, но вслух она сказать ничего не осмелилась и молча вышла вслед за Пьером Кристоффом. Хозяин замка чуть задержался и на прощанье сказал мне:

— Если вам что-то понадобится, что угодно, не стесняйтесь — стучите в дверь и стража принесет вам все необходимое. Я специально об этом распоряжусь. Если моей жене станет лучше или хуже…, - тут его голос слегка дрогнул, — также скажите им и они немедленно позовут меня.

Он кажется хотел добавить что-то еще, но затем просто пожелал мне удачи, вышел и закрыл за собой дверь. Мы с баронессой остались наедине…

— И что было потом? — я поневоле заинтересовался ее рассказом. — Тебе все-таки удалось снять порчу?

— Да, удалось, — ответила Адрия. — Это заняло всю ночь и потребовало от меня просто неимоверного приложения сил, но в конце концов у меня все получилось. Когда я позвала барона, который похоже всю эту ночь так и не сомкнул глаз, то его взору предстала бледная, немного усталая, но вполне здоровая во всех смыслах баронесса. Правда, как оказалось, баронесса ничего не помнила с тех самых пор, как на нее наложили это темное проклятье — эти дни буквально стерлись из ее памяти. И поэтому она была весьма смущена внезапно очнувшись и обнаружив себя прикованной к своей же собственной кровати, да еще в компании совершенно незнакомой женщины. Даже после того как барон вкратце пересказал ей все события последних дней, ей все равно было тяжело поверить в то, что с ней произошло.

На радостях барон был готов осыпать меня золотом с ног до головы в благодарность за спасение своей жены. Но перед тем как отдать мне мою награду, он требовал от меня еще кое-что — найти того, кто наслал порчу. Честно говоря, я бы лучше отказалась от награды и вернулась к себе домой — поиск такого опытного и могущественного колдуна представлялся мне делом едва ли не более тяжелым, чем снятие наложенного им заклинания. Да притом и весьма опасным к тому же — во-первых, он ведь знал, что его будут искать. Точнее узнал бы, после того как новость о том, что мне удалось исцелить баронессу разнеслась бы по замку. Во-вторых, хорошо если это какой-нибудь простой слуга или служанка взъелась на свою госпожу. А если это был кто-то из рыцарей? Обвинить какого-нибудь феодала в увлечении темной магией — да за такое меня запросто саму могли повесить или отправить на костер. Ведь дойди дело до суда — кому судьи скорее бы поверили, человеку благородной крови, принесшему рыцарские обеты или деревенской ведьме? Ну а в-третьих, я вообще не было уверенна, что мне удастся его найти — честно говоря, я даже и понятия не имела, как это сделать. Но не могла же я высказать вслух все эти соображения барону! Пришлось промямлить, что поиски негодяя займут какое-то время.

Поделиться с друзьями: