Пророчество. Часть вторая.
Шрифт:
– Что Ольгерд забыл в Миере?– удивленно спросил Боно.
– Не знаю, папа… но он улыбался…
– Если бы его улыбки о чем-нибудь говорили… А где Длинные Руки?
– Он остался в Логове…
– Мда, сынок… не знаю даже, что и сказать… Есть новости, которые надо передать нашим… Ольгерда уже не догонишь, да и не найдешь - одни Демоны знают, как он пойдет к Эразму… Значит, надо либо ждать Сему, либо идти к Мериону…
– А что за новости, папа?– мальчишка приподнялся на локте и встревожено посмотрел на отца.
– Портал откопали…
– В общем, я так и думал… - буркнул Мэнир и насупился: - Уж слишком много людей туда понагнали… да и монахов вокруг было слишком много… мы так и не смогли к нему подобраться… ни разу…
– Уже и не придется… и так все ясно… Теперь бы Тварей не проворонить…
Глава 35. Оливия.
До Эразма наш маленький отряд добрался практически без проблем: считать проблемами несколько небольших стычек с патрулями Ордена, периодически пытавшимися задержать наш маленький отряд на проселочных дорогах не поворачивался язык. Как правило, обычный состав патруля -десяток монахов и офицер, - укладывался в пыль за несколько мгновений. И каждый раз после схватки с лица Эрика долго не сходило восторженное выражение - пару раз он вообще не успевал никого ударить - настолько слаженно и быстро работали Ольгерд и его ребята. Мне удавалось подсуетиться, и то только потому, что я не пыталась хватиться за меч, а просто бросала ножи. Хотя, откровенно говоря, и без моей помощи они бы прекрасно обошлись… Эрик, вместе со мной замыкая отряд, вполголоса комментировал особо впечатлившие его связки своего кумира, с придыханием в голосе называя демонстрируемые мне комбинации - 'этот переход из комплекса 'Полет красного дракона', а вон того монаха он достал, ты представляешь, ударом из 'Заходящего солнца Ирама'!' Честно говоря, я не успевала и биться и анализировать, что и как делает Ольгерд, но вот обезьянничать за Беатой пыталась. И не раз - для меня верхом совершенства было то, что вытворяла она: короткие, экономичные движения с молниеносными перемещениями на разных уровнях, часто почти над самой землей с атаками на таких скоростях, что клинки просто пропадали из виду, ввергали меня в легкий ступор - так биться было невозможно. По крайней мере, мне. А веселье в ее глазах вообще казалось мне чем-то не из этого мира - улыбаться, заливая все вокруг кровью очередного врага для меня было бы невозможно: любой бой для меня был чрезвычайным событием. С последующим откатом и нервным истощением… Впрочем, с каждой новой стычкой последующее восстановление оказывалось все короче, и я с надеждой ждала момента, когда смогу относиться к смертям так же спокойно, как и остальные воины отряда…
Последний дневной переход до Эразма мы с Эриком немного поспорили, пытаясь понять, как Ольгерд организует необходимый для плавания по морю корабль. Я склонялась к мысли, что корабль будет захвачен ночью, а Эрик считал, что у адептов Обители наверняка должны быть какие-нибудь связи в этом морском порту…
В общем, ошиблись оба - все произошло днем, и без всяких связей… …Маленькая деревенька, расположенная довольно близко от Эразма, знавала лучшие времена - судя по количеству заброшенных домов, жизнь тут умирала на корню.
Большая половина рыбацких лодок рассыхалась прямо на берегу, а те немногие, которые вышли в море, болтались довольно недалеко от берега. На удивленный вопрос Брола последовал довольно резкий ответ Беаты:
– Всех мужчин, способных держать оружие, забрили в армию… Там только женщины, дети и старики…
Ольгерд, сняв с плеч рюкзак, жестом приказал нам ждать на берегу, а сам направился к ближайшему обжитому дому. Через некоторое время в деревне началось столпотворение - толпа молодых женщин и детей выбежала на берег и, то и дело униженно кланяясь, вцепилась в несколько бесхозных лодок. Одни таскали весла, другие проверяли состояние обшивки, третьи забрасывали внутрь старые дырявые сети…
– Деньги… - буркнула Беата, хмуро глядя на суетящийся народ…
Отплыли через несколько минут… Рюкзаки и оружие спрятали под сети, мужчины оголили торсы, а я и Беата накинули сверху потрепанные рыбацкие плащи… Все три лодки шли довольно быстро. Особенно наша - я гордо восседала на корме, а Эрик сильными гребками гнал относительно менее всего загруженную посудину вслед за двумя другими…
Обогнув далеко выдающийся в море мыс, мы оказались довольно недалеко от кораблей, бросивших якорь в прямой видимости от портовых построек. Как нам потом объяснил Ольгерд, плата за пользование каждого причального сооружения с момента прихода Ордена выросла приблизительно втрое, так что большинство капитанов предпочитало оставлять свои суда в море, и добираться до порта на лодках, пользуясь портовыми сооружениями только для погрузки и выгрузки товара.
Облюбованное нами судно выглядело намного симпатичнее того корабля, на котором мы с Эриком когда-то отплыли из Сента: стремительные обводы, идеальная чистота на борту и прилично одетая команда, занимающаяся наведением порядка, видимо, понравились и Ольгерду. В общем, с воплями 'Рыба! Свежая рыба! Десять медяков ведро!' наши лоханки ткнулись в борт, противоположный далекому берегу…
Через мгновение все, кроме меня, Брола и Глаза оказались на борту. Однако страдать по поводу того, что нам поручили присмотреть за лодками, не пришлось - короткие переговоры, подкрепленные оружием и довольно солидной суммой денег, поменявшей хозяина, прошли в 'теплой и дружественной обстановке', как, улыбаясь, прокомментировал процесс Глаз. В общем, к закату кораблик, носящий гордое имя 'Буревестник', вспенивал волны довольно далеко от Эразма, а я, глядя на полоску уходящего вдаль берега, вспоминала наш безумный ночной заплыв и улыбалась…
Плавание выдалось достаточно спокойным - все шесть дней плавания дул почти попутный ветер, и команда 'Буревестника' почти в полном составе бездельничала. В отличие от нас - Ольгерд, не упуская возможности нас погонять, все усложнял и усложнял тренировки. Впрочем, недовольных не было. Наоборот, лично я, например, получала безумное удовольствие от возможности работать с такими мастерами как он или Беата. Огорчало одно - с детства привыкшая к одному мечу, я вдруг поняла, что вряд ли смогу освоить два - для этого придется ломать все привычные навыки.
Впрочем, набравшись наглости попросить совета у Ольгерда я получила исчерпывающий ответ:
– Менять технику не стоит! У тебя и так все идет нормально. Надо только отточить то, что ты уже умеешь и довольно многое добавить… Но у тебя все впереди…
Какие твои годы?
Вечерами мы собирались на корме корабля и разговаривали… Обо всем подряд… Я слушала рассказы Беаты и Глаза о далекой стране под названием 'Москва' и грезила наяву - летающие повозки, чудесные движущиеся картинки на стене, лакомство под названием 'мороженное'… Мне хотелось всего!
Эрик сначала недоверчиво хмыкал, но стоило ему один раз заглянуть в штуку для того, чтобы видеть вдаль под названием 'бинокль', как его неверие как ветром сдуло… …А еще я вдруг почувствовала, что его близость мне необходима, как воздух: те две ночи, которые он отстоял в карауле, я провела одинаково. Сначала долго ворочалась в нашей каюте, а потом выбиралась на палубу и, устроившись где-нибудь около него, засыпала…
С корабля высадились на рассвете седьмого дня плавания, оставив Сент за кормой…
Особой нужды заходить в город у нас не было, поэтому решили выйти на дорогу, ведущую к Веллору, минуя встречу в городской стражей. Капитан 'Буревестника', получив оговоренную плату, заверил Ольгерда в своем глубочайшем уважении и, на мой взгляд, довольно искренне предложил свои услуги 'в любой момент, когда господам понадобится эта проклятая Демонами лоханка'… Впрочем, причина такого радушия была понятна и без слов - как я поняла, плата, полученная за 'фрахт' корабля, превышала обычные расценки как минимум втрое…
А к вечеру того же дня, быстрым маршем преодолев довольно значительное расстояние, мы ввалились на постоялый двор деревеньки, состоящей из десятка строений, добрая половина которых была постоялыми дворами - жить возле тракта и не наживаться на нем было бы странным. Ольгерд и Глаз, оставив свои вещи на наше попечение, унеслись покупать лошадей, Нейлон и Беата быстренько договорились о постое в постоялом дворе 'Потерянная подкова', а Эрик, Клоп и Брол быстренько перетаскали вещи в одну из трех выделенных нам комнат. Оставив Клопа охранять рюкзаки, вся компания спустилась на первый этаж и, заняв здоровенный стол почти напротив очага, в который пара расторопных слуг только-только поместили вертел с нанизанной на него тушкой здоровенного кабанчика, заказали себе ужин…