ЖАНРЫ

Пророк завоеватель. Уникальное жизнеописание Магомета. Скрижали Моисея. Ярославский метеорит 1421 года. Появление булата. Фаетон

Носовский Глеб Владимирович

Шрифт:

Совершенно ясно, что здесь рассказано о падении огненного тела.

То есть раскаленного метеорита. Отсюда, кстати, следует, что событие произошло на глазах многих людей. Было достаточно очевидцев, распространивших потом рассказы о «раскаленном огне», надвигавшемся на землю и ударившемуся о нее. Такое нужно было видеть своими глазами. Придумать подобные детали трудно.

• «Древне»-греческий миф говорит, что на землю рухнул Фаэтон – СЫН БОГА СОЛНЦА, но вовсе не само Солнце (Гелиос-Феб). Все верно. Очевидцы в густо-населенной Центральной Руси видели падение с неба огненного шара. Он был ярок, похож на солнце, но, как вскоре выяснилось, на самом деле солнцем не был. Поскольку солнце, очевидно, осталось на небе. Солнце как бы «раздвоилось». Следовательно, – резонно решили испуганные люди, – с неба упал «горящий сын Солнца». Недаром комментаторы отмечают, что ФАЭТОН – «всего лишь одно из имен самого Гелиоса» [196:2], с. 117.

• Миф говорит, что падение колесницы Гефеста и Фаэтона произвело большие разрушения на земле и привело людей и богов в ужас. В Тартаре возникла трещина. Легенда подробно перечисляет – что именно пострадало. Совершенно ясно, что падение большого метеорита в 1421 году во Владимиро-Суздальской Руси, где было много городов и поселений, вызвало разрушения и страх жителей. Об этом совершенно откровенно говорят цитированные нами русские летописи. Недаром заголовки соответствующих разделов в некоторых хрониках выделялись красным цветом и назывались «Страшное знамение».

• Наряду с прочим, «древне»-греческий миф сообщил, что «высох Танаис», то есть, как мы понимаем, река Дон, а также, что земля дала трещину, и в мрачный Тартар проник свет. Все верно. Пронесясь над многими землями, ярославский метеорит рухнул в общем недалеко от реки Дон, то есть в Тартарии = Тартаре. При этом земля «треснула», возникла огромная воронка.

• «Древне»-греческая версия сохранила для нас любопытный штрих. Сказано, что горящий Фаэтон падал в раскаленной колеснице, изготовленной Гефестом, но в последний момент бог Зевс нанес страшный удар своим огненным перуном, рис. 5.105. В результате НЕИСТОВОЕ ПЛАМЯ ЗАГАСИЛО ПАДАВШИЙ ОГОНЬ. Здесь довольно точно описано падение раскаленного метеорита. Сначала по небу стремительно пронесся огненный шар, а потом последовал страшный взрыв от удара о землю, сопровождавшийся, надо полагать, яркой огненной вспышкой. После этого «небесное пламя» погасло. Это и был «перун Зевса, укротивший огонь другим неистовым огнем».

Рис. 5.105. Зевс, наносящий удар своим огненным перуном. Фрагмент фрески «Зевс и боги Олимпа». Зал Великанов. Палаццо дель Те. Мантуя. Взято из [981:1], с. 787.

«Зевс услышал мольбу богини Геи, грозно взмахнул он десницей, бросил свою сверкающую молнию и ее огнем потушил огонь. Зевс молнией разбил колесницу» [453:2], с. 99.

• Далее сказано, что при падении Фаэтона все вокруг заволокло дымом. Тоже все ясно. Врезавшись в землю, метеорит вызвал пожары. В воздух поднялись тучи пыли, пепла и клубы дыма. Могли загореться леса.

• Греческий миф утверждает, что Фаэтон погиб. Вокруг были разбросаны обломки колесницы, изготовленной Гефестом. Она была «раздроблена на куски». Действительно, при ударе о землю, или даже еще раньше – в воздухе, – ярославский метеорит мог расколоться на несколько частей. Земля вокруг кратера была усыпана обломками «небесной колесницы».

• Овидий недаром говорит, что Фаэтон упал «подобно тому, как звезда из прозрачного неба падает». Тем самым, падение Фаэтона прямым текстом описано как падение «звезды с неба», то есть метеорита. Более откровенно выразиться трудно. Мы видим, что на страницах «античного классика» все сказано более чем прозрачно. Надо лишь читать то, что написано, а не затуманивать суть дела уклончивыми иносказаниями и «контаминациями».

• Важно, что греческий миф абсолютно точно указывает МЕСТО ПАДЕНИЯ ФАЭТОНА. Названа река Эридан. Фаэтон упал либо в реку, либо рядом с ней, поскольку, как сказано, его сожженный прах положили в могилу. Это прекрасно отвечает нашим предыдущим результатам. Ведь река ЭРИДАН здесь, вероятнее всего, отождествляется именно с Волгой, поскольку, как мы неоднократно отмечали, ранее Волгу именовали РА. А слово ДОН означало раньше просто РЕКУ вообще. См., например, Этимологический Словарь М. Фасмера [866], т. 1, с. 553. Он сообщает, что слова ДОН и ДУНАЙ во многих древних языках означали РЕКУ вообще.

Таким образом, ЭРИ-ДАН – это РА-ДОН, то есть РА-РЕКА, или ВОЛГА-РЕКА. Либо же Эри-дан – это ЯРЫЙ ДОН, то есть ЯРАЯ РЕКА. Но ведь метеорит упал около города ЯРОСЛАВЛЯ. В обоих случаях здесь присутствует слово ЯРО, ЯРЫЙ, либо РА – древнее название Волги.

Итак, «античный» миф, скорее всего, говорит о падении Фаэтона около реки Волги, недалеко от Ярославля.

Кстати, недаром некоторые комментаторы считали, что Эридан – это «мифическая река на крайнем севере, впадающая в Океан» [453:2], с. 100.

• Овидий сообщил, что сожженный прах Фаэтона был «положен в могилу» на берегу реки Эридан. Вероятно, в таком виде сказано о тимеревском большом кратере, на дне которого люди потом обнаружили горячие обломки метеорита, то есть «сожженный прах». Кроме того, далее сообщено, что мать Фаэтона после долгих поисков обнаружила его «кости в могиле». Опять-таки речь идет, по-видимому, об обломках метеорита на дне кратера.

• Более того, тут же греческий миф добавляет, что на «могилу Фаэтона» был положен КАМЕНЬ С НАДПИСЬЮ. Это хорошо согласуется с нашими предыдущими результатами. В метеоритной воронке – «могиле Фаэтона» – действительно оказался камень, то есть метеорит. Он был как бы погребен здесь. Очень интересно, что, по греческой версии, на нем была надпись. Но ведь мы уже говорили, что на срезе-шлифе железного метеорита проступают причудливые узоры, которые люди могли принять за таинственные письмена. Недаром это обстоятельство ярко отразилось в Ветхом Завете в виде рассказа о тексте, написанном на каменных скрижалях Моисея. Следовательно, то же самое фактически говорит и греческий миф о «камне с надписью» на могиле Фаэтона.

Стоит отметить, что другие старинные источники приводят несколько иное объяснение опрометчивого поступка Фаэтона. «Фаэтон захотел покрасоваться перед своими сестрами Протой и Клименой и, НАПУТСТВУЕМЫЙ РОДОЙ (чье имя нельзя назвать со всей определенностью, поскольку ее называли и Родой и именами обеих ее дочерей), отправился в путь» [196:2], с. 116. Здесь обращает на себя внимание РОДА. Не исключено, что это слегка искаженное слово ОРДА. Упоминание Орды было бы здесь уместно, поскольку Фаэтон упал в самом центре Руси-Орды XV века.

• Греческая версия гласит, что «несчастный бог Солнца, охваченный страданием и болью от потери сына, ОТКАЗЫВАЛСЯ ОСВЕЩАТЬ ЗЕМЛЮ. Только спустя некоторое время он вновь приступил к своим обязанностям, подчинившись личному приказу Юпитера» [524:1], с. 264. Более точно: «В глубокой скорби

Фаэтона, Гелиос, ЗАКРЫЛ СВОЙ ЛИК И ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ НЕ ПОЯВЛЯЛСЯ НА ГОЛУБОМ НЕБЕ. Только огонь пожара освещал землю» [453:2], с. 100. Об этом говорит и Овидий в своих «Метаморфозах».

Скорее всего, тут сказано, что целый день после падения Фаэтона-метеорита все окрестные ярославские земли были окутаны дымом и пеплом пожарищ. Солнца не было видно, днем царил полумрак. Перед нами – вполне достоверная картина катастрофы.

На рис. 5.106 и рис. 5.107 показаны старинные изображения «Падение Фаэтона». На рис. 5.108 приведена гравюра якобы XVI века. Далеко внизу, под летящим Фаэтоном, мы видим реку Эридан, на берегу которой – горящие города.

Рис. 5.106. Падение Фаэтона. Резьба по камню. Музей Флоренции. Взято из [524:1], с. 263, илл. 253.

Еще один рассказ о падении Фаэтона-метеорита мы обнаружили у Иоанна Малалы [338]. На рис. 5.109 приведена страница из его хроники. Вот перевод на современный русский язык.

Поделиться с друзьями: