Прояви Пси
Шрифт:
Оливер больше не смотрел на жёлтый кристалл, поэтому она воспользовалась возможностью надеть его пиджак и плотно закутаться в него. Одежда хранила его тепло и несла интригующий намёк на его очень мужской аромат. Её чувства и без того были обострены от переизбытка адреналина и кайфа от Подземного мира, и пиджак унес ее на новый виток возбуждения. Она искала слово, чтобы описать незнакомое ощущение, которое испытывала. И она остановилась на «восторге».
Нелепо.
Они въехали в ротонду. Оливер въехал на санях в один из дюжины коридоров и проверил локатор на приборной панели.
— Отлично, – сказал он. – Мы даже не выбились из графика. Уже далеко за полночь, Амберелла , но я доставлю тебя домой до рассвета.
Она с облегчением вздохнула и вдруг вспомнила об артефакте. Она взглянула вниз и увидела, что Ящик Пандоры стоит именно там, куда она его поставила, на полу саней. Крышка, очевидно, от движения саней, закрылась. После того, как артефакт снова попадет в частную коллекцию, она вряд ли снова его увидит.
Оливер был её единственной ниточкой с музеем, который нанял его для поиска реликвии. Ей нужно начать говорить. Быстро.
— Мне кажется, – сказала она, – что твой клиент должен быть мне благодарен.
Уголок рта Оливера дернулся. Определенно, это уловка, – решила она. Он знал, что она собирается о чем–то просить, и был готов сыграть в эту игру – вероятно, это его забавляло.
Она одарила его лучезарной улыбкой. – Как думаешь, ты сможешь убедить директора этого частного музея разрешить мне осмотреть кристалл в ближайшем будущем?
— Может быть. – Его губы снова дрогнули. – Я – директор.
Она на мгновение замерла. – Ты же говорил, что ты агент по изъятию.
— В моем случае поиск артефактов для музея – часть моих должностных обязанностей.
Она прищурилась. – Думаю, ты должен рассказать мне чуть больше об этом так называемом частном музее.
— Например?
Она побарабанила пальцами по сиденью. – У него есть название?
— Конечно. Музей Ранкорта.
— Никогда о таком не слышала. – Она нахмурилась. – Тебя зовут Ранкорт.
— Можно сказать, что музей – семейный бизнес. Ранкорты занимали пост директора с момента его основания в Старом Свете. В те времена музей официально входил в структуру, которая тогда называлась Фондом, – прикрытие правительственной организации под названием «Агентство по изучению нетипичных явлений». Но здесь, на Хармони, он перешел в частные руки и стал Фондом по изучению нетипичных явлений.
— О таком, я тоже никогда не слышала.
— Ранкорты и Фонд предпочитают не светиться.
— Конечно. – Она размышляла, как быть дальше. – Значит, ты отвечаешь за музей?
— Да.
— Не окажете ли Вы мне профессиональную услугу и не позволите осмотреть пирамиду в ближайшее время?
— Думаю, это можно устроить, – Оливер бросил на неё быстрый, испытующий взгляд. – У меня сложилось впечатление, что твой интерес не только академический. Похоже, – личный.
Она помедлила, а потом решила сказать немного правды. – Ты прав. Пирамида, похоже, сделана из того же камня, что и те, что носим мы с сестрой. Никто из нас никогда не встречал подобных камней. Конечно, мне любопытно поподробнее изучить тот, что в Ящике Пандоры.
— Я все устрою.
— Спасибо. Я очень ценю это.
— Но пройдет некоторое время, прежде чем это произойдет.
Она прищурилась. – Почему меня не удивляет, что есть «но»?
Он стиснул зубы. – Я не пытаюсь уклониться от нашего соглашения. Проблема в том, что у меня сейчас другие приоритеты. Я не знаю, сколько времени займёт урегулирование этой ситуации. Несколько дней, если повезёт.
— Угу.
— Даю слово, что проведу тебя в музей Ранкорта, где ты сможешь осмотреть кристалл.
— Хорошо.
— А ты недоверчивая, не так ли?
— Зависит от того, кому я должна довериться. Посмотрим правде в глаза, я знаю тебя всего несколько часов.
— Даю тебе слово.
— Хорошо.
Возможно, он планировал «раствориться в закате» через пять минут после того, как оставит её в Тёмной Зоне, но она ничего не могла с этим поделать. Оставалось лишь надеяться, что он сдержит слово.
Оливер снова проверил локатор. – Нам повезло. Похоже, совсем рядом с твоим лофтом есть дыра.
Она взглянула на координаты. – Знаю. Это в подвале заброшенного склада. Можешь просто высадить меня у выхода.
— Я провожу тебя до дома.
— Очень мило с твоей стороны, но со мной всё будет в порядке. Я знаю этот район.
— Я сказал, что провожу тебя до дома.
Было ясно, что он принял решение, и спорить с ним бесполезно. У него была цель. Сегодня вечером она на какое-то время увязла в этой истории, поэтому он решил вытащить её из этой весьма неприятной ситуации – вероятно, чтобы она не проболталась прессе или полиции о его причастности к облаве, ФБПР и пропавшему артефакту. Другими словами, он увез её с места преступления, чтобы она не выдала его.
В связи с этим возник интересный вопрос, который должен был волновать ее гораздо больше, чем то, исчезнет ли Оливер Ранкорт из ее жизни.
— Интересно, как отдел по связям с общественностью Холлистера будет выкручиваться со СМИ после того, как станет известно об арестах, – сказала она. – Наверняка запахнет жареным, когда станет известно, что фонд получал огромные пожертвования от организации, которую накрыли с целью изъятия украденных предметов старины.
— Не твоя проблема, – сказал Оливер. – Руководство университета сделает всё возможное, чтобы скрыть свою связь с Обществом.
— Точно.
— Поверь, твой босс и все остальные сделают всё возможное, чтобы стереть любые доказательства связи. Они точно не захотят, чтобы их пара-археолог звезда была связана с этой историей.
— Я же говорила, что мой статус звезды временный, но ты прав. Морти меньше всего заинтересован, чтобы кто-то из сотрудников был замазан в церемонии, призванной подтвердить подлинность украденных реликвий.
— Морти?
Она поморщилась. – Доктор Мортон Буллингер, глава отдела пара-археологии.
— Верно. Морти. Ему определённо придётся защищать тебя, чтобы защитить себя и университет.
Она бросила на него оценивающий взгляд. – А ты? Тебя не беспокоит, что может пострадать твоя репутация, как директора музея Ранкорта?
— Никто из тех, кто мог бы причинить мне вред, не видел меня на приеме, – сказал он.
В его голосе звучала абсолютная уверенность. Она поняла, что он был совершенно уверен в своём таланте оставаться незамеченным.
— Кроме меня, – сухо сказала она.