Пустыня Снов
Шрифт:
– Он достаточно древний.
– Насколько древний?
– Ну, может быть, лет сто пятьдесят. Это редкая вещь, откуда он у вас?
– Это подарок?
– От кого, если позволите спросить?
– Это я сейчас пытаюсь выяснить.
Оценщик с любовью провел рукой по выщербленным буквам на ручке револьвера и слегка сдул с него пыль после нахождения в коробке. Илай закашлялся и махнул рукой перед собой, чтобы отогнать пылинки. Оценщик посмотрел на него поверх очков.
– Я часто имею делу со стариной. И, поверьте мне, это по-настоящему старое оружие.
– Сколько вы бы дали за него? – оперся о прилавок Илай, пристально всматриваясь в хозяина лавки.
Оценщик почесал бороду.
– Сложный вопрос. Патронов к нему нет, и изготовитель неизвестен, но сделан револьвер явно на совесть и пришел из тех времен, когда грабили поезда и пытались согнать индейцев с их земель ради добычи нефти или прокладки железных дорог.
– Для оценщика вы удивительно хорошо разбираетесь в истории, – улыбнулся Илай.
– По роду деятельности много читаю, знаете ли. Но вы правда хотите его продать? Даже не зная, кто его вам прислал?
Илай задумчиво наклонился над прилавком и всмотрелся в буквы.
– Можно определить, чем выбито имя?
– Слишком старый корпус. Боюсь, здесь я помочь не могу. Нужна целая лаборатория для таких вещей, а я зажат в лавке, в которую люди заходят раз в неделю, предпочитая старым вещам модные кафе и магазины одежды.
Оценщик вынул из кармана фартука лупу и наставил ее на буквы, посапывая и пытаясь разглядеть что-то. Затем убрал лупу в карман и посмотрел Илаю в глаза.
– А вы точно не знаете, кто этот Гектор? Вам точно ничего не угрожает?
Илай подозрительно глянул на оценщика, вспомнив свой недавний сон. Банда Гектора, забытый бар и выстрел из прошлого сквозь ослепляющий диск солнца.
– Думаю, я в безопасности. Я не так долго на свете, чтобы нажить себе врагов. Но этот Гектор… Мне кажется, он хочет со мной связаться.
– Почему бы просто не позвонить? – спросил оценщик.
– Может, он из того поколения, что привыкло отправлять посылки и письма?
– Скорее всего, – вздохнул оценщик. – Слушайте, честно вам скажу, молодой человек, у меня нет денег, чтобы купить у вас этот револьвер. Но я могу подсказать вам места, где вы сможете выручить за него очень большую сумму. Только не нарвитесь на сумасшедшего коллекционера, сейчас таких полно.
Илай еще раз посмотрел на револьвер. В лавке оценщика царил полумрак, и буквы загадочно переливались под несколькими солнечными лучами, которые проникали сквозь окна лавки из торгового центра.
– Я оставлю его себе, – твердо произнес Илай. – Спасибо вам за беседу.
– Всегда рад, – кивнул оценщик. – И помните. Прошлое не всегда хочет, чтобы в нем копались, что бы я вам тут ни говорил.
– Всего доброго.
Илай бережно положил револьвер в коробку и покинул лавку, в которую так стремился попасть.
Дорога домой была тяжелой. Илай уже сотни раз из года в год ходил по этим улицам мимо торгового центра к своему дому, но в этот раз что-то изменилось. Илай чувствовал это, ощущал кожей. Было такое чувство, как будто все вокруг немного замедлилось, и пространство приобрело свойство воды тормозить человека в его движении. Держа коробку под мышкой и оглядываясь по сторонам, Илай мог поспорить, что так ощущают себя люди, которые учатся плавать. Ты уже достал до дна бассейна ногами, но в любой момент опора может уйти из-под ног. И что скажет полицейский, если вдруг остановит подозрительного юношу? Конечно, ничего сильно подозрительного в поведении Илая не было, но фактор случая никогда нельзя упускать из виду. Взволновал ли бы вас парень, судорожно озирающийся и несущий с собой старый револьвер? Правда, он не заряжен, но Илай очень сомневался, что это остановило бы полицейского от увлекательной поездки в участок с подозреваемым. Подозреваемым в чем?
– В том, что не такой, как все, – проговорил Илай, вдыхая холодный воздух. – Успокойся, Илай.
Просто посылка. Посылка от загадочного Гектора, который мог быть дедом Илая. Илай был не уверен на сто процентов, что деда и правда звали Гектор, воспоминания об этом разговоре с отцом были отрывочны и беспорядочны. Отец вообще не любил говорить о деде, и каждый раз, когда Илай, будучи ребенком, приставал к нему с вопросами, отец отмалчивался или уходил в другую комнату читать газету.
Лишь однажды, когда Илай уже был подростком, ему удалось добиться от отца легкого откровения. Но, учитывая молчание на эту тему в прошлом, уже и этого было достаточно.
– Сынок, я скажу один раз и не буду повторять. Твой дед уехал. Далеко, на восток. Он нефтяник, понимаешь? Тяжелая и изнурительная работа. Ему пришлось покинуть нас.
Тогда Илай поверил отцу. Но сейчас, когда у него в руках был револьвер столетней давности, присланный дедом Гектором…
Илай уже не был так уверен, что нефтяник, пусть даже очень занятой и богатый, не может себе позволить приехать и навестить свою семью, вместо этого присылая внуку револьвер, который даже не стреляет. А может выстрелить? Илай не собирался это проверять.
На город опускался вечер. Осенние деревья под тяжестью листьев сгибались все ниже, и Илаю казалось, что сгибается он сам под грузом загадочности и вопросительных знаков в своей жизни.
Проходя мимо парка, Илай решит ускорить шаг, как вдруг ему наперерез пронесся на полной скорости парень на скейтборде, чуть не проехав Илаю по пальцам.
– Эй! – крикнул Илай вслед подростку. Он не остановился и, скорее всего, даже не услышал отчаянный зов пешехода. До руки Илая кто-то дотронулся. Он отшатнулся и чуть не выронил коробку. Под светом фонаря стоял старик. Он был одет в старое потертое пальто, в руке держал бумажный пакет с бутылкой внутри. Старика покачивало.
– Будешь? – старик усмехнулся и протянул Илаю пакет, сделав шаг вперед под бульканье бутылки.
– Я не пью. Простите, я тороплюсь.
– Не пьешь… – глаза старика закатились от искреннего изумления. – Я не понимаю людей, которые не пьют. У тебя в жизни совсем нет проблем?
– Есть, и больше чем вы думаете, – немного отступил назад Илай. – Но я решаю их не через бутылку.
– А как еще можно? – снова удивился старик, перестав покачиваться и замерев под светом фонаря.
– Много способов. У меня нет времени их рассказывать.
– Зато у меня времени полно! – ответил старик. – И я знаю я все твои способы.
– Правда? И что же вы знаете?
– Да все! Я – парящий над всеми.
– Парящий над всеми? – Илай слегка улыбнулся. Его этот разговор стал забавлять. – Ну и что вы увидели с высоты птичьего полета?
Старик поставил пакет рядом с фонарем и сел прямо на траву. Он пригладил редкие волосы и уставился на Илая, сморщив лоб.
– Все переплетено, понял? Твои беды, мои беды. Религия и политика, искусство и семья, яблоки и картошка, жизнь и смерть. Это все – замысел.